Дорис Мей Лессинг

Бабушки (сборник)


Скачать книгу

менеджменту, сценическому свету, дизайну костюмов, истории театра. На это требовалось три года.

      – Мы все работаем как лошади, – громко говорила Роз Гарольду по телефону. – Не понимаю, чем ты недоволен.

      – Тебе надо бы снова выйти замуж, – настаивал ее бывший супруг.

      – Ну, если уж ты не смог меня вынести, то кто же? – отрезала она.

      – Роз, я просто старомодный семьянин. А ты в эту концепцию особо не вписываешься, признай.

      – Слушай, ты меня бросил. Нашел себе идеальную жену. Теперь-то уже оставь меня в покое! Вон из моей жизни, Гарольд.

      – Надеюсь, ты это не серьезно.

      Тем временем Сол Хатлер продолжал ухаживать за Лил.

      Все уже относились к этому, как к некой шутке, даже сам Сол. Когда он видел, что Лил направляется к Роз, он брал цветы, конфеты, журналы, плакаты и кричал: «Идет твой благоверный». Женщин это веселило, Роз иногда делала вид, что цветы для нее. Иногда он приходил и к самой Лил, но если там был Том или Иен, быстро прощался.

      – Нет, – говорила ему Лил. – Прости, Сол. Я просто не вижу себя опять замужем.

      – Лил, но ты же не молодеешь. И не стройнеешь. А кое-кто всегда рядом. Когда-нибудь ты будешь этому рада.

      Или он подкатывал к Роз:

      – Лил когда-нибудь поймет, что хорошо иметь мужчину в доме.

      Однажды, когда мальчишки – парни! – собирались пойти на пляж серфингистов, пришел Сол с цветами для обеих женщин.

      – Ну, вы обе, садитесь, – сказал он.

      Женщины улыбнулись и сели, ожидая.

      Ребята на выходящей к морю веранде собирали доски, полотенца, очки.

      – Привет, Сол, – сказал Том.

      После длительной паузы поздоровался и Иен. Значит, это Том его заставил.

      Иен Сола не любил и боялся. Он как-то сказал Роз:

      – Он хочет отобрать у нас Лил.

      – Ты имеешь в виду, у тебя.

      – Да, и меня хочет получить. Готового сына. Почему бы ему собственных не наделать?

      – Я думала, ты мой, – ответила Роз.

      Услышав это, Иен запрыгнул на нее, демонстрируя, кто чей.

      – Очаровательно, – сказала она.

      – А Сол может идти в жопу, – заключил Иен.

      И вот Сол подождал, пока юноши уйдут к морю.

      – Так, слушайте, скажу вам обеим: я снова хочу жениться! И, насколько я знаю, на тебе, Лил. Но вам решать.

      – Нет, не пойдет, – ответила Роз, а Лил лишь пожала плечами. – Мы же понимаем, как это все должно выглядеть. Такого, как ты, любая женщина ищет…

      – Опять ты за Лил говоришь!

      – Ну, она уже довольно часто и сама тебе отказывала.

      – Но ведь вам обеим с мужиком будет лучше, – настаивал он. – Вы две, без мужчин, и двое парнишек. Слишком уж все хорошо.

      Они испытали короткий шок. Что? Это намек?

      Но Сол продолжил:

      – Вы – очаровательные девушки, – сказал галантный ухажер. – Обе такие… – и вдруг замер, на лице боролись эмоции, мощные чувства, но потом оно окаменело.

      Сол пробормотал:

      – Боже мой… – и уставился на них,