когда мозолистая рука размером с суповую тарелку стиснула тонкие, как соломинки, пальцы Натта.
– Рука у него как у девчонки, – заметил Энди, слегка усилив хватку.
– Мистер Трев рассказывал мне удивительные вещи про «Колиглазов», сэр, – произнес Натт.
Энди вдруг охнул. Трев заметил, что костяшки пальцев у него побелели. А Натт добродушно продолжал:
– Спортивное братство – удивительная вещь.
– Э… ну да, – проговорил Энди, наконец высвободив руку. Он был зол и озадачен.
– А это мой кореш Макси, – поспешно встрял Трев, – а это Люк по кличке Пук…
– Меня теперь звать Великий Пук, – поправил Люк.
– Как скажешь, старик. Это Джумбо. Поосторожней с ним. Он вор. Вскроет любой замок быстрее, чем успеешь сморкнуться.
Упомянутый Джумбо продемонстрировал маленькую бронзовую бляху.
– Гильдия Воров, – произнес он. – Всяких левых парней они за уши прибивают к косяку.
– То есть вы зарабатываете на жизнь тем, что нарушаете закон? – в ужасе переспросил Натт.
– Ты че, никогда не слышал про Гильдию воров? – спросил Энди.
– Гобби в городе недавно, – примирительно сказал Трев. – И он, типа, редко выходит на улицу. Он гоблин. Откуда-то с гор.
– Ага. Приперся сюда отбивать у нас работу? – поинтересовался Люк.
– Ты ж все равно нигде не работаешь, – заметил Трев.
– Да-а, но, мож, однажды захочу.
– Говорят, гоблины доят по ночам чужих коров, – сказал Энди. Как по сигналу, вновь раздался смех. К удивлению Натта, вступительный обмен репликами закончился. Он ожидал, что кто-нибудь упомянет ворованных цыплят, но вместо этого Люк вытащил из кармана две жестянки и бросил Натту и Треву.
– Я тут немного, типа, подработал – разгружал баржу в доках, – сказал он с таким видом, словно случайной подработкой нанес кому-то оскорбление. – Баржа была из ХХХХ.
Джумбо снова порылся в кармане и извлек краденые часы.
– Начало через пять минут, – объявил он. – Ну, че, понеслось? Э… не возражаешь, Энди?
Тот кивнул, и у Джумбо явно отлегло от сердца. Было очень важно, что Энди не возражал.
Энди по-прежнему наблюдал за Наттом, украдкой массируя руку. Так кошка наблюдает за неожиданно дерзкой мышью.
Мистер Оттоми откашлялся, отчего его красный кадык запрыгал туда-сюда, как нерешительное солнце. Публично орать он любил, и это у него хорошо получалось. А вот публично говорить… дело совсем другое. И притом унизительное.
– Э… господа… вот-вот здесь начнется помянутый футбол, и едва ли не самое в нем главное – это Толкучка, и в ней, господа, вы скоро примете участие…
– А я думал, мы будем наблюдать за двумя группами игроков, одна против другой, которые пытаются забить гол в противоположные ворота.
– Не исключено, сэр, не исключено, – подтвердил слугобраз, – но на улицах, изволите видеть, ярые болельщики с обеих сторон изо всех сил пытаются сократить размеры поля, так сказать, в зависимости от хода игры.
– Ты имеешь в виду, толпа – это, своего рода, живая стена? – уточнил