Тонино Бенаквиста

Охота на зайца


Скачать книгу

пятна на белой коже и дрожащие руки. Девица из гармошки… Кажется, понял. Но это наверняка не Ришар. Между двумя рыданиями она пытается втолковать мне наполовину по-английски, наполовину по-шведски то, что я и без того уже знаю. Два каких-то типа, которые подсели к ней в пустом купе. Она заплатила семьдесят два франка, чтобы получить право на приставания двух придурков. Браво, Антуан, главное, всех обилетить, а там хоть трава не расти. А этот олух Ришар тоже хорош, не мог подыскать для одинокой девушки другое купе.

      Но пришла-то она ко мне, это ведь я ее туда отправил, значит мне и исправлять. Веду ее за руку в свое единственное свободное купе и объясняю, как закрыться изнутри.

      – I’ll bring back your bag in a while. Try to sleep[13].

      Возвращаюсь к ящику и предостерегаю его обитателя:

      – Мне надо одно дело уладить, так что можете пока вылезти ненадолго и прилечь на моей полке, потому что я закрою дверь снаружи на висячий замок. Если постучат, не паникуйте – ни у кого другого ключа нет. Когда вернусь, стукну четыре раза с интервалом. Но если услышите, как замок начинает часто-часто брякать о дверь, сразу же залезайте обратно в ящик, это значит, что со мной кто-то чужой. Понятно?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

       Вы говорите по-итальянски? (ит.)

      2

       Итальянцы делают это лучше (англ.).

      3

       Тупик (англ.).

      4

       Уходите! Знаете, я работаю на этих траханых поездах за четыре тысячи пятьсот траханых франков в месяц… Так что убирайтесь отсюда немедленно. Ясно? (англ.)

      5

       Вы не хотите неприятностей, но сами на них напрашиваетесь (англ.).

      6

       Приношение по обету – картина или табличка с выражением благодарности, вывешиваемая в церкви (лат.).

      7

       Намек на известную народную песенку с припевом: «Рядом с моей блондинкой так хорошо мне спать». (Здесь и далее прим. перев.)

      8

       Государственные железные дороги (ит.).

      9

       Кускус – марокканское блюдо.

      10

       Вы понимаете? (англ.)

      11

       Нет денег? Сколько? (англ.)

      12

       Семьдесят два, но вам надо пройти в следующий вагон, девяносто пятый, потому что тут у меня места нет (англ.).

      13

       Я сейчас принесу ваш рюкзак. Постарайтесь заснуть (англ.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDA