Коллектив авторов

Приход № 2 (январь 2014). Рождество


Скачать книгу

рождественскую ночь мы слышим эти слова Апостола. В них, как и можно предположить, говорится о вочеловечении Сына Божия. Но апостол Павел почти из любого события в своих посланиях извлекает урок, который к чему-то нас побуждает или призывает исправлять личную жизнь, открывает новые глубины Божественного. О чем говорит святой Павел на этот раз? Чтобы лучше разобраться в линии мысли апостола, давайте обратим внимание на три понятия этого фрагмента: «полнота времени», «усыновление» и «Авва, Отче».

      С первых же слов мы сталкиваемся со сложностью в понимании текста. Вот, сказано по-русски, «пришла полнота времени», а надо бы сказать, «исполнился срок». По-гречески речь идет именно о сроке, назначенном Богом, а не о времени, как переведено у нас. Сын Божий родился в определенных исторических условиях на земле как человек, будучи человеком и одновременно будучи Богом. Он родился от человека и подчинился Закону. Более того, как человек на кресте Господь Иисус Христос понес на Себе проклятье Закона и тем самым искупил нас от этого проклятья.

      Все уверовавшие в Иисуса Христа, после Его крестной смерти получают некое «усыновление». Это еще одна неясность, с которой нам приходится сталкиваться в этом фрагменте. Казалось бы, святой Павел говорит тут же, что люди уже являются сынами, а значит, и потенциальными наследниками и поэтому могут претендовать на Божественное наследство. Почему же вдруг апостол требует еще какое-то усыновление? Все дело в древнем праве. Под «усыновлением» можно также понимать специальный термин, обозначающий назначение отцом срока совершеннолетия: сын вырастал, достигал возраста зрелости и после этого получал право распоряжаться наследством. Но что может быть еще важнее – он получал право свободного доступа к отцу. До этого ребенок жил на женской половине дома в совершенно другой атмосфере.

      С момента искупления на кресте все люди получают правовое усыновление, то есть становятся совершеннолетними. Разумеется, когда исполняется еще одно условие – если они уверовали во Христа. Мы усыновляемся, становимся полноценными, созревшими наследниками и сынами Божиими в полном смысле. Верующий во Христа свободен, он уже не под попечителями, опекунами, а самостоятельный, свободный, совершеннолетний сын Божий. Это новое правильное отношение к Богу реализуется в даре Духа Святого, Который дается в крещении.

      В каждом крещеном человеке действует Святой Дух, Который может молитвенно взывать к Богу, очень интимно и доверчиво «Авва, Отче!». И здесь мы сталкиваемся с третьей сложностью русского перевода – «Авва, Отче» по-русски звучит отнюдь не интимно. Само слово «Отче» имеет сильный литургический оттенок, оно звучит приподнято и торжественно, а в греческом языке не так. Ключ к разгадке кроется в слове «Авва», которое по-арамейски означает не просто Отец и, уж конечно, не архаическое Отче. Нет, «Авва» имитирует детский лепет, детское обращение к отцу «Тятя» или «Папа», «Папочка». Христос живет в нас Духом Святым, и именно через Духа Святого мы можем теперь обращаться к Богу очень доверчиво