feel offensive like the brazen remarks some of his Englisch customers made. “Of course Bible stories are allowed, provided they’re in German, since that’s the language our Bibles are printed in and the language our preachers speak when they’re delivering a sermon.”
“Naturlich werde ich sprechen Deutsche.” In German Trina said of course she’d speak in German. Seth had only meant to be facetious. He didn’t realize she actually knew the language. Once again, he felt his face flush.
But his ultimate embarrassment came when his grandmother bid him goodbye. “Mach’s gut, Seth. I hope your meeting with the matchmaker goes well. We’ll have supper on the table and you can tell us all about it tonight!”
The youth in Willow Creek usually made a rigorous effort to keep their courtships private, even from their family members. Since Seth had already been married once, he didn’t exercise the same level of discretion about courtship when speaking with his grandmother now as he would have when he was younger. Still, he was thoroughly abashed to have her announce his intention of going to a matchmaker in front of Trina. Realizing his humiliation wasn’t so much because Trina was Englisch as it was because she was a woman, he couldn’t get out of the house fast enough.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.