Джо Аберкромби

Проблема с миром


Скачать книгу

под пареньком взвизгнул ножками по полу склада, когда Броуд передвинул его на то место, которое ему требовалось.

      – Думаю, очень скоро вы оба будете выть, как тот парень.

      Еще раз поправить рукава. Привычные действия, привычные действия.

      – …Как воют в аду.

      Броуд знал, что чувствовал бы он сам, если бы беспомощно сидел, привязанный к стулу, а рядом, на другом стуле, была бы Май. Именно поэтому он был уверен, что это сработает.

      – Забастовки не будет! – задыхаясь, прохрипел Худ. – Забастовки… не будет!

      Броуд выпрямился и моргнул:

      – О, я рад это слышать.

      На самом деле он был вовсе не рад. Где-то глубоко внутри копошилось большое разочарование. Потребовалось большое усилие, чтобы разжать кулак. Вытащить из нагрудного кармана стекляшки и снова зацепить дужки за уши. Слишком деликатный прибор для его неуклюжих, ноющих пальцев.

      – Твой сынишка пока останется с нами. Просто чтобы мы были уверены, что ты не передумаешь.

      Баннерман потащил извивающегося парня обратно в темноту склада.

      – Немного уважения! – крикнул ему вслед Броуд, аккуратно раскатывая рукава.

      Это важно, соблюдать привычный порядок действий.

      Искусство компромиссов

      – Точность, болваны! – Филио даже спрыгнул со скамьи, чтобы наброситься на двух фехтовальщиков, которые глазели на него из круга, опустив клинки. – Скорость не даст вам ничего, кроме пустого хвастовства, если у вас не будет точности!

      Ему было уже к шестидесяти, но его движения были по-прежнему быстрыми, а внешность пригожей. У Вик, должно быть, было больше седых волос, чем у него. Он бросился на сиденье рядом с ней, бормоча под нос стирийские ругательства, потом переключился на общее наречие:

      – Молодежь в наши дни, а? Ждут, что им поднесут весь мир на золотом блюде!

      Вик взглянула на Огарка: парню, похоже, и простых-то блюд довелось видеть не так уж много, и вряд ли ему когда-либо что-либо подносили. Даже сейчас, одетый в опрятную черную форму практика, он напоминал ей брата. Этот извиняющийся вид, эта вечная сутулость, словно он постоянно ожидал затрещины…

      – Некоторым приходится встречаться с трудностями, – заметила она.

      – Моему племяннику немного трудностей бы не помешало! – Филио покачал головой, глядя на молодых людей, шаркающих по дощатому полу фехтовального круга, отполированному многими поколениями мягких туфель. – У него быстрые руки и хорошее чутье, но он должен еще столькому научиться!

      Филио простонал при виде неаккуратного выпада.

      – Когда-нибудь, я надеюсь, он будет представлять наш город на турнире в Адуе, но от таланта мало толку, если нет дисциплины… – Он снова вскочил. – Давай, осел, подумай хорошенько!

      – Вы ведь и сами сражались на турнире?

      Филио лукаво улыбнулся ей, опускаясь на скамью:

      – Это что же, вы разузнавали о моем прошлом?

      – Вы проиграли будущему королю Джезалю в полуфинале. Держались с ним вровень до последнего касания, насколько