Скотт Брюс

Ад. История идеи и ее земные воплощения


Скачать книгу

и Персефоны. Он был стражем, а не палачом, и его присутствие служило напоминанием о вечной границе, пролегавшей между миром живых и миром мертвых. Страшному на вид Керберу все-таки не всегда удавалось помешать греческим героям попасть в загробный мир. Когда от укуса змеи умерла Эвридика, ее убитый горем муж певец Орфей спустился в Аид, чтобы вернуть ее. У врат смерти он спел колыбельную, с легкостью усыпил Кербера и проскользнул мимо него. Также и герой знаменитого цикла мифов Геракл при помощи Тесея одолел пса Аида, выполнив последнее из двенадцати заданий, данных ему Эврисфеем, царем Арголида. Античные авторы несколько веков запечатлевали труды Геракла в литературе и росписях, наиболее подробно сражение с Кербером (Цербером) описано римлянином Сенекой (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.). В его трагедии «Геркулес в безумье», сочиненной в I в., рассказчиком является Тесей, а главный герой выходит на бой со страшным псом, вооружившись простой палкой и подпоясавшись шкурой непобедимого Немейского льва – своим первым трофеем. Победа над Цербером, который по обыкновению показан как пес с тремя головами, раз и навсегда доказала неуязвимость Геракла.

      Дом завиднелся Дита ненасытного,

      Там царства сторож яростный, стигийский пес

      Пугает тени лаем, разрывающим

      Три глотки. Голову в крови запекшейся

      Гадюки лижут, змеи гривой вздыбились

      Вкруг шей, и хвост-дракон шипит пронзительно.

      Под стать обличью злость. Едва заслышал он

      Шаги, как встали дыбом змеи-волосы

      И, к шелесту теней бесплотных чуткие,

      Насторожились уши. Сын Юпитера

      Приблизился; в пещеру оробелый пес

      Растерянно попятился – лишь гулкий лай

      Безмолвье оглашал да змеи грозные

      Шипели на загривке. Звук, утроенный

      Тройною пастью, даже и блаженным был

      Теням ужасен. С левой снял руки герой

      Ощеренную голову клеонскую,

      Как щит ее подставил, скрытый шкурой весь,

      Поднял десницей палицу победную, –

      И вот она летает у него в руке,

      Удары множа. Сокрушенный, сломленный,

      Пес не грозит уж: головы повесивши,

      В пещеру он забился. А властители

      В испуге разрешили увести его

      И в дар меня по просьбе друга отдали.

      Рукой по шее потрепав чудовище,

      На адамантовую цепь он взял его.

      Бессонный сторож царства беспросветного,

      Прижавши робко уши, позабывши злость,

      Послушно влекся следом, свесив головы

      И змееносным по бокам хлеща хвостом.

      Когда к Тенара устьям мы приблизились

      И вдруг в глаза ударил свет невиданный,

      Вновь злоба обуяла побежденного:

      Стал цепь трясти и рваться и по склону вниз

      Чуть не увлек с собою победителя.

      Но на мои тут руки оглянулся он,

      И пса, борьбой напрасной разъяренного,

      Мы потащили с силою удвоенной

      И вывели на свет. Увидев ясного

      Простор блестящий неба и сиянье дня,

      Глаза закрыл он, ненавистный день прогнав,

      И повернулся вспять, и, шею свесивши,

      Уперся