Джулия Гарвуд

Мужчина мечты


Скачать книгу

он гнул свое, как будто и не слышал ее:

      – Все можно вернуть. Вот увидишь. Я все исправлю: ты попросту забудешь, что я женат.

      Буквально захлебнувшись от ярости, Тейлор чуть не упала, но вовремя ухватилась за руку Лукаса. Того ужасно рассмешил драматизм, с которым она реагировала на речи Уильяма, но он сдержался и совершенно серьезно предложил:

      – Если хотите, я закончу этот разговор за вас.

      Девушка отрицательно покачала головой, а Меррит Уильям как ни в чем не бывало продолжал:

      – Завтра рано утром, пока Джейн еще будет спать, я заеду к тебе. Мы найдем какое-нибудь укромное место и поговорим обо всем. Мне нужно все объяснить. Я знаю, что больно ранил тебя, но все-таки это не повод придумывать всякую чушь насчет своего замужества. И как только ты додумалась до такого?

      Тейлор была так шокирована этими словами, что не нашла что ответить – только смотрела на него с гневом и презрением. Боже милостивый, и она когда-то считала его привлекательным? Видела в нем море обаяния? Эти темные волосы и зеленые глаза буквально завораживали ее. Господи, какой же дурой она была! В Уильяме Меррите не было совершенно ничего привлекательного: этот сладкоречивый дьявол вызывал теперь только отвращение, потому что не было в нем ничего: ни чести, ни совести, ни верности.

      – Да как ты смеешь мне предлагать это…

      Она захлебнулась от возмущения. Да и где найти такие слова, чтобы выразить, насколько страшное оскорбление он нанес ей сейчас. Неужели он всерьез полагал, что она согласится стать его любовницей?

      От одной этой мысли все внутри у нее перевернулось, краска бросилась к лицу, и Тейлор резко развернулась к карете, намереваясь открыть дверцу, но Лукас опередил ее. Крепко подхватив под локоть, помог ей сесть в экипаж и сам уже собирался забраться следом, но Уильям шагнул вперед и выкрикнул:

      – Ты не должна с ним общаться. Он безродный мерзавец, к твоему сведению, а репутация у него как у самого дьявола.

      Тейлор не выдержала: распахнув дверцу кареты, да так, что чуть не ударила ею Лукаса, прокричала в ответ:

      – Да как ты смеешь столь неуважительно отзываться о моем муже! Убирайся прочь с моих глаз и не смей больше ко мне приближаться! Ты ничтожество, и я не желаю иметь с тобой ничего общего.

      Разгневанная Тейлор схватилась за ручку и захлопнула дверцу.

      Лукас слышал, как она что-то бормочет, а Уильям, не в силах поверить в происходящее, вел себя как настоящий осел.

      – Ты просто расстроена, Тейлор, я понимаю: решив, что я бросил тебя, ты солгала, что вышла замуж. Завтра утром мы обо всем поговорим, и, уверен, ты простишь меня.

      Тейлор поняла, что продолжать что-то ему доказывать бессмысленно, и, через опущенное окошко кареты тронув Лукаса за плечо, попросила:

      – Пожалуйста, садитесь в карету, и давайте поскорее уедем отсюда.

      – Позвольте, разве сейчас не моя очередь? – возразил Лукас. – Уверен, что смогу убедить его.

      Меррит смерил Лукаса недовольным взглядом, но тот улыбнулся в ответ.

      – Я бы предпочла, чтобы