me good-bye – по
Примечания
1
Francis Morgan – Френсис Морган
2
Parker – Паркер
3
Sir Henry – сэр Генри
4
Governor of Jamaica – губернатор на Ямайке
5
Mr. Bascom – мистер Бэском
6
Thomas Regan – Томас Риган
7
Senor Alvarez Torres – сеньор Альварес Торрес
8
Let him in! – Пусть войдёт!
9
Mosquito Coast – Москитовый Берег
10
Bocas del Toro – Бокас-дель-Торо
11
Tampico Petroleum – «Тэмпико Петролеум»
12
Bull Island – Остров Быка
13
Colon – Колон
14
charter a schooner – фрахтовать шхуну
15
Belen – Белен
16
found himself – оказался
17
the Angelique – «Анжелика» (
18
Enrico Solano – Энрико Солано
19
fiery as cayenne pepper – вспыльчивы, как порох
20
kiss me good-bye – поцеловать меня на прощание
21
he was taking aim with his rifle – он целился из ружья
22
to reconnoiter on the Bull – исследовать остров Быка
23
machetes – мачете, большой широкий нож
24
Gringo – гринго (
25
Leoncia – Леонсия
26
she took me for you – она приняла меня за тебя
27
Enrico – Энрико
28
Alfaro Solano – Альфаро Солано
29
San Antonio – Сан-Антонио
30
the Comisario – комиссар
31
Panama – Панама
32
Jefe Politico – начальник полиции
33
execution – казнь
34
labarri – лабарри
35
on the broad piazza of the Solano Hacienda – на широкой террасе перед асьендой Солано
36
Mariano Vercara e Hijos – Мариано Веркара-и-Ихос
37
you are wanted – вас разыскивают
38
Ricardo – Риккардо
39
Martinez Solano – Мартинес Солано
40
Alvarado – Альварадо
41
saddle horses – верховые лошади
42
Alesandro – Алесандро
43
to check the horse – сдержать лошадь
44
Leopoldo Narvaez – Леопольдо Нарваэс
45
Tomas Romero – Томас Ромеро
46
Pedro Zurita – Педро Зурита
47
assistant jailer – помощник начальника тюрьмы
48
Ignacio – Игнасио
49
Augustino – Аугустино
50
Maya Indians – индейцы майя
51
haciendados – плантаторы
52
with the dunnage – нагруженные тюками
53
peon – пеон, батрак в Латинской Америке