Монс Каллентофт

Смотри, я падаю


Скачать книгу

(пер. с англ.).

      7

      Дай мне затянуться косячком (пер. с англ.).

      8

      Смотри, папа (пер. с англ.).

      9

      Какая разница (пер. с англ.).

      10

      Я прыгаю (пер. с англ.).

      11

      Рюмка шнапса со вкусом лакрицы (пер. с англ.).

      12

      Обещаю (пер. с англ.).

      13

      Личного пространства (пер. с англ.).

      14

      Красивой жизни (пер. с англ.).

      15

      Все в порядке (пер. с англ.).

      16

      Хорошо. Не забудь про сегодняшний вечер (пер. с англ.).

      17

      Что? (пер. с англ.)

      18

      Ты же знаешь. Дежурство (пер. с англ.).

      19

      Пожалуйста, позвоните (пер. с англ.).

      20

      Не та сторона реки, не та сторона дороги (пер. с англ.).

      21

      Седативный препарат (прим. пер.).

      22

      Па па, смотри (пер. с англ.).

      23

      Дежурство (пер. с англ.).

      24

      Лучше сейчас (пер. с англ.).

      25

      Лучше сейчас, ты, возможно, думаешь, что ты лучше сейчас (пер. с англ.).

      26

      Это вечер открытия (пер. с англ.).

      27

      Разгар сезона (пер. с англ.).

      28

      Поднимите руки вверх (пер. с англ.).

      29

      Мечтать не вредно, малыш Тимми (пер. с англ.).

      30

      Если у вас возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь к нам (пер. с англ.).

      31

      Только, пожалуйста, не давайте визитку моей женушке (пер. с англ.).

      32

      Пожалуйста, дайте жене. Расскажите обо мне (пер. с англ.).

      33

      Хорошее ты место выбрал для рекламы, парень. Умно (пер. с англ.).

      34

      ЧЕРТОВЫ СНОБЫ, отсосите (пер. с англ.).

      35

      Противные и отвратительные (пер. с англ.).

      36

      Счастливыми (пер. с англ.).

      37

      О боже (пер. с англ.).

      38

      Становится на себя не похожа (пер. с англ.).

      39

      Высшая школа дизайна в Стокгольме (прим. пер.).

      40

      Обязательно (пер. с англ.).

      41

      Главная ведьма (пер. с англ.).

      42

      У меня есть бабки (пер. с англ.).

      43

      О боже (пер. с англ.).

      44

      Folköl, то есть «народным пивом» в Швеции называют пиво крепостью 2,25—3,5 %, которое разрешено продавать в обычных магазинах лицам, достигшим 18 лет.

      45

      В духе времени (пер. с англ.).

      46

      Извините (пер. с англ.).