(крестя Леонардо, тихо). Изыди!
Леонардо вдруг поднимает руку (он что, тоже собирается крестить священника?) и под всеобщий удивлённый вздох щёлкает фра Бартоломео по носу. Францисканец отшатывается. Потом смотрит на короля с укоризной.
Бартоломео. И вы, ваше величество!
Король. Я – что?
Бартоломео (машет рукой). Балаган, балаган, вечный балаган!
Бартоломео уходит. Леонардо стоит, усмехается. Франческо следит за королём, впрочем, как и Анна. А король Франциск, похоже, понял. Он поворачивается к музыкантам.
Король. Все вон.
Музыканты кланяются, уходят. За это время король обходит Леонардо, подходит к портрету, который писал Леонардо.
Леонардо. Ваше величество, нет!
Король (спокойно, даже вяло). Стоять и молчать. Я приказываю.
Франциск поднимает покрывало на портрете. Потом смотрит на Леонардо. Леонардо под его взглядом тушуется. Входит Матурина, метёт пол.
Матурина. Даже не угостили священника… Тот пришёл, работал, а они его даже к столу не позвали… Я ему: «Откушайте, падре, чем бог послал!», а он только зыркнул так и выбежал, как от чёрта… Еле догнала, едва упросила, насилу удержала…
За Матуриной вбегает Франческо.
Франческо. Матурина, здесь король!
Матурина (оглядывается, но не видит слепыми глазами). А? Что? Где? С нами крестная сила! Ваше величество… Простите… Ох ты, господи!
Матурина подхватывает метлу и исчезает. Франческо остаётся. Всё это время молча стоящий и глядящий на Леонардо король, отмирает и подходит к нему с портретом в руках. Портрет он суёт в руки Анне.
Анна. Мне нравится.
Король. Да, только его и сравнить нельзя с портретом моны Лизы дель Джокондо! Где загадочная улыбка? Где мягкость линий? Где сфумато?
Леонардо. Что поделаешь? Возраст!
Анна. К тому же он при смерти…
Король. Кто?
Анна. Мастер Леонардо.
Король. Мастер Леонардо-то при смерти. Только это не мастер Леонардо!
Король снимает с Леонардо берет, парик, сдирает с его лица бороду и перед нами предстаёт 39-летний очень хорошо сложённый кудрявый красавец с лукавым взглядом. Это – Салаино. Анна испуганно зажимает рот рукой, но и улыбается: ей интересно.
Король (флегматично). Я так и думал. Кто ещё мог сыграть эту роль? Как на празднике в честь моей коронации! Я помню. Салаино-чертёнок!
Салаино (кланяется). Джан Джакомо Капротти да Орено, если позволите.
Король. Ну? И зачем понадобилось всё это разыгрывать?
Салаино (подражает флегматичной манере короля). А зачем понадобилось ездить сюда каждый день? (Анне) Вам уже не скучно, драгоценная мисс?
Анна слегка обижена фамильярностью, отходит, ставит свой незаконченный портрет к стене, но так, что его видит зритель.
Король. Не дерзи, чертёнок.
Салаино (всё так же с улыбкой, но уже со скрытым недовольством).