Дженнифер Ли Арментроут

Лунный скандал


Скачать книгу

ерунды о моих суперкрутых шторах из бусин.

      – Это шторы из бусин, – сказал он так, как будто указывал на огромного таракана у нее на стене.

      Этот мужчина испытывал ее доброту и терпение как никто другой.

      – В детстве вас обидели занавески из бусин? – Она закинула ноги на кофейных столик, скрестив лодыжки. – Они не хотели дружить с вами или что-нибудь в этом роде?

      Взгляд его стал жестче. Все его лицо, казалось, стало жестче.

      – Занавески из бусин – это неодушевленные предметы, не способные ни обидеть человека, ни дружить с ним. Простой двери тут было бы достаточно, разве нет?

      Ухмыльнувшись, она еще глотнула кофе.

      – Достаточно? Представляю себе.

      Его ноздри затрепетали.

      – Слушайте, я не из тех, кого задевают занавески из бусин, так что прошу прощения за искренний интерес. Может, вас ударила такая занавеска? Эти штуки могут больно бить.

      – Уверен в вашем искреннем интересе.

      – Точняк, – пробормотала она.

      Он подошел к ней медленным, выверенным шагом.

      – И как часто вас били занавески из бусин?

      Она фыркнула.

      – Чаще, чем я готова признать.

      В его глазах цвета морской волны появился странный огонек, как будто это его заинтересовало.

      – Почему бы вам просто не поставить дверь? Это предполагает большую приватность.

      – Почему бы вам не выйти в дверь прямо за вами? – парировала она.

      Странное выражение в его глазах разгорелось сильнее.

      – Вы только что велели мне уйти?

      – Уверена, так оно и прозвучало.

      Он пристально смотрел на нее, прошла долгая минута.

      – Знаете, нормальный хозяин предложил бы гостям выпить.

      Ее хватка на кружке окаменела.

      – Насколько я помню, вы тут не гость.

      – А почему вы так считаете?

      – Ну, в основном потому, что я чертовски уверена, что не приглашала вас к себе домой, чтобы вы изгалялись над моими занавесками из бусин.

      – Если я правильно помню – а я помню, – вы открыли дверь и впустили меня.

      Она выдержала его взгляд.

      – Ваши воспоминания ошибочны. Я впустила вашего брата. Вы сами вошли за ним, а затем продолжили тем, что начали издеваться над дизайном моей квартиры.

      Девлин рассмеялся: издал глубокий, хриплый смешок, который, казалось, удивил его самого, потому что мужчина тут же замолчал. Смех не удивил ее. К ее раздражению, он породил теплый крошечный комок внизу ее живота. Ей понравился его смех, пусть он и прозвучал резко.

      – Дизайн квартиры? – усмехнулся он, и Рози напряглась. – Эта квартира выглядит так, будто ее обставляла двенадцатилетка, помешанная на «Икс Файлах» и второсортных фильмах ужасов.

      – Окей, список ваших прегрешений пополнился нападками на Скалли и Малдера. – Она поставила кофе на столик у дивана. – Я серьезно.

      И что не так с второсортными ужастиками? Она обожала убивать ленивый полдень воскресенья просмотром кошмарно срежиссированных хорроров про зомби.

      Он отвернулся от нее, просматривая книжные полки, выстроившиеся по обе стороны от