Сергей Панченко

Ветер. Книга 3. За горизонт


Скачать книгу

напиток был готов. Сон в данных обстоятельствах казался ему чрезмерной роскошью.

      Врач резко открыл глаза и выпрямился.

      – Долго я спал?

      – Полчаса, не больше.

      – Выспался, как будто всю ночь спал, – он взял деревянную кружку в руки и понюхал пар. – Элеутерококк?

      – Да.

      – Помнится, входит в состав препарата для того, чтобы спровоцировать быка чаще запрыгивать на коров.

      – Этого я не знал, но меня запрыгивать на коров он не провоцирует, а вот сил придаёт.

      – А я о том и говорю, – Паликовски подул и отхлебнул. – Бодрит.

      Они с десяток минут молча пили чай, сопя и шмыгая носом.

      – Как делается вакцина? – спросил капитан.

      – Увидишь, – Сэм не стал вдаваться в подробности.

      Через полчаса они стояли наверху. Дежурная «медсестра» отчиталась, что все больные живы. Когда удовлетворённый ответом врач отпустил её, женщина сняла с себя одежду, бросила её в чан с кипятком, сама помылась и переоделась в домашнее.

      – Иди, отдыхай, – отправил её врач.

      – Хорошо, – смуглая мексиканка шустро побежала по извилистой тропинке вниз.

      Паликовски не стал одеваться в химзащиту, демонстрируя свою уверенность в новом диагнозе. Он полез в свой чемодан с медицинским инструментом. Выбрал долото для ломания неправильно сросшихся костей и положил острый край в огонь.

      – Для чего это, Сэм? – спросил Джон.

      – Увидишь, – врач снова не стал делать никаких анонсов, заинтриговав капитана.

      Край инструмента раскалился. Сэм взял его тряпкой за горячую ручку и направился к первому больному, пребывающему то ли во сне, то ли без сознания. Закатал ему штанину выше колена и приложил горячий конец долота к голени. Больной дёрнул ногой.

      – Чщ-щ-щ-щ, – Паликовски прижал ему ногу к полу и подул на ожог.

      – Сэм, ты что творишь? – капитан готов был решить, что у врача поехала крыша.

      – Спокойно, Джон, медицина бывает безжалостна к одним ради спасения других.

      – Я вижу, и не могу понять, что за обряд ты производишь?

      – Я хочу получить серозную жидкость на месте ожога, в которой будет находиться возбудитель туляремии в мёртвом или ослабленном состоянии. Мне нужен волдырь. Нормальный волдырь с хорошим количеством жидкости. Другого способа получить вакцину я не знаю.

      Паликовски прижёг и вторую ногу больному, затем всем остальным. Охотники пытались протестовать, но врач убеждал их терпеть и не пытаться дотрагиваться до ожога, чтобы не прорвать набухающий волдырь.

      – Как их состояние? – спросил Коннелли, когда Сэм закончил экзекуцию.

      – Кажется, пошло на лад. Присматривай за ними, а я пока наскребу им ещё плесени.

      – Я не заражусь? – испугался Джон.

      – Нет, – отрезал Сэм.

      Посёлок проснулся. Народ расходился по местам работы. С высоты это было хорошо видно. После полудня Джон хотел собрать людей и сообщить о всеобщей вакцинации. Это должно было как-то компенсировать потерю «Изольды» и трёх семей.

      Розовые