Чарлин Сэндс

Ключ к его сердцу


Скачать книгу

Он указал на скамей ку, на которой сидел сам.

      Дреа нехотя села на краешек.

      – Значит, ты все еще обижаешься на Бунов? – спросил он внезапно.

      Этот вопрос не давал ему покоя с тех пор, как он увидел ее вчера.

      Девушка вскинула голову, и кофе немного расплескался. К счастью, она не обожглась. Мейсон никогда бы себе этого не простил.

      – На кого-то больше, на кого-то меньше, – сказала она, ее глаза сузились, и она уже не казалась наивной малышкой.

      – Мы пытались помочь твоему отцу, Дреа. Он отчаянно в этом нуждался…

      – Я знаю эту историю, не нужно ее пересказывать.

      – Может быть, и нужно. Может быть, это единственный способ выяснить отношения между нами.

      – То есть я должна забыть о том, что Буны отказали ему в ссуде и он в результате потерял дом? А еще забыть, что наша земля оказалась выкупленной вами, папе пришлось проглотить свою гордость и устроиться к вам на работу, а я потеряла дом.

      – Все было не так, Дреа.

      – Я тоже так думаю, Мейсон. Все было гораздо хуже. Это было страшное предательство.

      – Твой отец…

      – Что мой отец? Он начал сильно пить после смерти мамы, и.… он никогда уже не будет прежним.

      У Мейсона не хватило духу сказать Дреа правду. Если Дрю молчал все эти годы, то не его дело открывать ей глаза и объяснять, что восприятие фактов маленькой девочкой было ошибочным. Дрю взял с отца Мейсона обещание не раскрывать детали сделки. Поскольку родители Мейсона много лет назад погибли в авиакатастрофе, теперь он чувствовал свою ответственность за соблюдение договоренностей. Если Дрю не хотел ничего рассказывать дочери, то и он, Мейсон, этого делать не будет.

      – У твоего отца сейчас все хорошо, – только и сказал он.

      – Так мне говорят все в Бун-Спрингс.

      Мейсон покачал головой:

      – Разве ты не рада, что он стал лучше себя контролировать?

      – Конечно, рада. Если на этот раз все по-настоящему. – Ее голос понизился до шепота. – Я раньше часто разочаровывалась.

      Мейсон провел рукой по лицу.

      – Знаю, тебе было нелегко, Дреа.

      Она покачала головой, и ее длинные волосы шелковистой волной рассыпались по плечам.

      – Ты ничего обо мне не знаешь, Мейсон.

      Он встретил взгляд ее грустных зеленых глаз, и у него защемило сердце.

      – Я знаю больше, чем ты думаешь.

      – Как настоящий Бун, ты заявляешь, что знаешь все на свете…

      Он прижал два пальца к ее губам:

      – Тише, Дреа.

      Она посмотрела ему в глаза.

      Мейсон не мог поверить, что прикоснулся к ней. Дотронулся до ее мягких губ, засмотрелся в эти дерзкие глаза. Впервые за много лет он почувствовал себя живым. Это было пьянящее ощущение, и он хотел большего. Он хотел удержать ту внутреннюю искру, которая свидетельствовала, что он жив, он дышит.

      Его пальцы скользнули по ее щеке, дотронулись до волос.

      – Мейсон, ты с ума сошел? – прошептала Дреа, но взгляд ее глаз сказал ему, что она думает