находились в шоке и с частичной амнезией. Все из команды наблюдения твердили одно: «Нас затянуло в Ад. Мы задыхались от зловоний, и слух наш резал страшный крик». Поведение найденных на шоссе людей совсем не отличалось от странного поведения Райса, с которым майор недавно беседовал.
Питер Хартманн засекретил происшествие, не доложив о нем начальству. У него не было никаких доказательств. На следующее утро его разбудил телефонный звонок. Ему сообщили, что для расследования этого дела приедут три человека.
– Откуда узнали в управлении? Я и мои ребята немы, как рыбы. Наверное, кроме нас за местом у озера следили не только мы, – стукнув по стене кулаком, заорал он.
Никто тогда из отдела не додумался позвонить и уточнить их личности. Молодые люди, приехавшие в отдел к Хартманн, долго расспрашивали его и дежуривших в ту ночь сотрудников, вызывая к себе по одному. Старшего офицера просили зайти несколько раз и каждый раз спрашивали; помнит ли он то, что было написано в рапорте. Он точно помнил каждую строку отчета водителя, так как читал его несколько раз:
«Я почувствовал неведомую силу, вдавливающую меня в сидение машины, слезы полились градом из глаз, я стал задыхаться от нехватки воздуха. Быстро нарастающее чувство тошноты заставило меня резко ударить по тормозам. Машину занесло. Стараясь ее сдерживать, я оглянулся на своего соседа и вдруг до меня донесся хлопок. Я увидел впереди машины крошечный всплеск света, после которого мне и всем, кто был со мной, стало еще хуже. Остановив машину, оглянулся назад. Трое моих сослуживцев лежали на полу фургона и не стесняясь заливали его содержимым съеденного обеда. Рядом сидевший парень, открыв двери, это проделывал на дорогу. Желание сказать, что я предупреждал не жрать во время операции что попало, потребовало много сил, которые неожиданно меня покинули, и я погрузился в леденящую темноту», – повторял офицер выученные строки.
Два дня после приезда незнакомцев отделение пустовало. Приехавшему начальству никто внятно не смог объяснить, куда они исчезли и откуда они взялись. Рапорт, человек, который его написал, и майор Хартманн пропали той же ночью. Ни каких доказательств происшествия в отделе не осталось, кроме протрезвившегося драчуна, сидевшего в другой комнате за отгороженной решеткой. Он глядел на мордатого человека и, округлив глаза, напрягал свою память, чтобы хоть что-то вспомнить. Мордатый напрягал его наводящими вопросами и требовал полного рассказа о том, что он слышал или видел последних два дня. Короткие вспышки воспоминаний задержанного не то что прояснили картину, но и не дали зацепок к случившемуся в отделении. То, что произошло поздно вечером на шоссе, знали только пассажиры Хаммера, но их допросить никому так и не удалось.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно