Наталья Дубровская

Тайна брошенного замка. Часть вторая. Вечность Элизабет. Короткий любовный роман, мистика


Скачать книгу

ведь никогда не поздно!

      Я стар, в своей пустой глуши

      Терзаюсь муками сомнений:

      Коснуться ль мне её души

      Или остаться привиденьем?»

      Лиза с замиранием слушала чтение Саймона. При упоминании о пустой глуши она ощутила, как кожу покрыли мурашки. Казалось, он прочел её мысли и более того – её сны.

      Даже Дори утонула в странном забвении и перестала так упорно смотреть за взглядами Лизи и её учителя танцев.

      – Простите, я смутил вас? – Обратился Саймон одновременно к Лизи и Дори.

      – Нет, что вы? – Пытаясь придти в себя, ответила Элизабет. – Это прекрасное произведение погрузило нас с Дори в царство грёз. Верно, Дори?

      – Что, прости, Элизабет, я забылась на минуту.

      – Тебе понравилось чтение господина Лэнгтона?

      – Просто Саймон для вас. Не люблю фамильярности.

      – Хорошо, мистер Саймон. Прочтетё еще что-нибудь? – Лизи просто не могла отпустить своего учителя. Их взгляды всё больше проникали друг в друга и ток между ними, казалось, скоро даст заметную искру.

      – С огромным удовольствием, но, увы, в следующий раз. К сожалению, сейчас мне пора. Благодарю за чай. Надеюсь, юная леди, вы тоже прочтете мне что-нибудь из вашей библиотеки на нашем следующем уроке?

      Саймон на прощание едва коснулся губами руки юной Лизи, а затем вновь попрощался и вышел.

      ***

      – Он Великолепен, Дори! – Сказала Лизи, когда уже была в своей комнате. Она не хотела, чтобы кто-либо из слуг кроме Дори слышал ее неподдельный восторг. Переодевшись в домашнее удобное платье и скинув ужасно-неуютный корсет, Лизи вдохнула полной грудью и опустилась на кровать, раскинув руки и уставившись в потолок с особо мечтательным взглядом.

      – А ну-ка стой! Прекрати так говорить! – Строго отругала её Дори. – Иначе скажу родителям, чтобы наняли тебе для танцев старика! Кстати, папа твой так и хотел!

      – Дори, я молчу, честное слово! Мне просто понравилось произведение, которое цитировал мистер Саймон.

      – Ты юна и потому любишь сказки и романтику. Твоя мама тоже верила в сказки, когда была так же невинна, как ты, Лизи. – Голос Дори смягчился, но в нём всё еще были нотки строгости и волнения.

      – Она мне не говорила, Дори…

      – Правильно! Это чтобы ты не забивала свою юную головку чем попало!

      – А знаешь, милая Дори, я слышала, что там, откуда родом мои родители, был замок с призраками.

      – Всё ясно. Вот тебе и снятся замки. Тут не нужны толкователи снов. Просто ты крайне впечатлительная особа, Элизабет!

      – Наверное, ты права…

      – Не вздумай влюбляться в учителя танцев!

      – И не собираюсь! Генри хороший, надёжный… Мы скоро поженимся.

      – Вот так-то лучше. – Обрадовалась Дори. Она не заметила подвоха в голосе Элизабет. Уж слишком хорошо девушка постаралась сыграть роль счастливой будущей невесты. – Пойду, займусь садом. Идёшь со мной, Элизабет. Думаю, свежий воздух поможет тебе собраться с нужными мыслями.

      – Да… Только напишу письмо Кейси. Пусть порадуется