Герман Сирил Макнейл

Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд)


Скачать книгу

Послышался ропот голосов, и вскоре после этого его слуга возвратился.

      – Он принимает ванну, но он придет, как только закончит. – Он передал сообщение и выдержал ожидание. – Что-нибудь еще, сэр?

      – Да, Джеймс. И даже много. Но прежде всего – кружка пива.

      Когда дверь закрылась, Драммонд поднялся и принялся шагать взад и вперед по комнате. План, который он придумал, был прост, но Драммонд был человеком, который верил в простоту.

      – Петерсон не приедет сам… как и наш эстет Генри. Поттс давно не был в деревне, так что все хорошо. И если не выйдет… Хуже, чем сейчас, все равно не будет. Положусь на удачу! – он все еще рассуждал вслух, когда Питер Даррелл ошел в комнату.

      – Могу ли я помочь? Я слышу, что вы выбираете наилучшее решение.

      – Да, Питер, даже несмотря на твой идиотский халат. Мне нужна твоя помощь!

      – Всегда пожалуйста, дружище! Что я могу сделать?

      – Ну, в первую очередь, посмотри на зверушку.

      Он отвел Даррелла в комнату американца. Миллионер посмотрел на них бессмысленным взглядом, и Даррелл отскочил в ужасе и изумлении.

      – Мой Бог! Что с ним?

      – Я дал бы много, чтобы знать, – мрачно сказал Хью. Потом улыбнулся успокоительно неподвижному человеку и отправился с Даррелом в гостиную.

      – Сядь, Питер, – распорядился он. – Выслушай меня внимательно, вопросы потом.

      В течение десяти минут он говорил, в то время как его компаньон слушал молча. Молодой хлыщ в дорогом халате куда-то исчез. На его месте сидел человек с острым лицом, кивающий в знак согласия при осознании того или иного вопроса. Так он всегда слушал своего командира, капитана Драммонда, перед наступлением – внимательно и вдумчиво.

      Когда Хью закончил, то спросил:

      – Ты сделаешь это, старик?

      – Конечно! Но разве не лучше, командир, собрать двух или трех из наших ребят и ввязаться в дело всерьез? – проговорил он умоляюще. – У меня как раз есть свободное время!

      Драммонд покачал головой решительно.

      – Нет, Питер, не в этот раз. Мы противостоим большой силе; и если ты хочешь в это ввязаться, тебе хватит приключений на пятую точку на сто жизней вперед. Но на этот раз никакого шоу – все должно быть тихо, но эффективно!

      Даррелл поднялся.

      – Ну и ладно. Посмотрим на этих людей и покажем себя.

      – Не сегодня, – сообщил Хью. – На сегодня у меня аншлаг.

      Как только Даррелл вышел, Драммонд вызвал Джеймса.

      – Сегодня, Джеймс, вы и госпожа Денни уедете отсюда и поедете в Паддингтон. Выйдите через парадную дверь, и если за вами будет «хвост», а он будет, делайте равнодушный вид, как ни в чем не бывало. Добравшись до вокзала, возьмите билет в Челтнхем, попрощайтесь с супругой страстным тоном и умоляйте ее не опаздывать на следующий поезд на этот волшебный курорт. Вы можете даже говорить пренебрежительно о ее больной тете в Вестбурне, которая одна препятствует тому, чтобы ваша замечательная жена сопровождала вас. Затем, Джеймс, садитесь на поезд до Челтнхема и поезжайте туда. Вы проведете там пару дней, не забывая, что вы –