Морвейн Ветер

Добровольная пленница


Скачать книгу

Джиовачино и снова попытался приникнуть к её плечу.

      Исабелла понимала, на что намекает приятель – мужчина в алой маске выглядел опасным и загадочным, но именно это её и привлекло.

      – Не вижу тут никакой опасности для себя, – отрезала она и, выпутавшись из навязчивых рук, стала проталкиваться через толпу. Уже на полпути она отобрала у какой-то проскакивавшей мимо девчушки бутылку вина и два бокала, и, остановившись напротив мужчины, протянула ему один.

      – Тост в честь начала весны?

      Мужчина окинул её оценивающим взглядом, в котором Исабелле почудилась насмешка.

      – А завтра вы будете пить за её продолжение?

      – Может быть. Если вы не предложите лучший тост.

      Мужчина не улыбался. Если в глазах его и было что-то живое, то лицо и тело оставались неподвижны, а в позе сквозило пренебрежение.

      – Я хорошо вас знаю, маркиза Моретти. И я не пью с теми, кто так легко делится своим вином.

      Мужчина развернулся, а Исабелла оторопела на несколько секунд. До сих пор никто не смел говорить с ней так. И никто, кроме друзей, не смел раскрывать её личность на карнавале.

      Однако спустя не более чем пару секунд она справилась с собой, без жалости откинула в сторону бутылку и фужеры, звонко ударившиеся о мостовую, и бросилась следом за обидчиком.

      – Вы, стало быть, знаете моё имя. Было бы честно, чтобы и я узнала ваше.

      Мужчина, не сбавляя шага, бросил на неё косой взгляд через плечо.

      – Вы ваше имя никогда не скрывали, его знает любой на этом карнавале. Я же своим не разбрасываюсь, ибо оно дорого мне добрым, как есть.

      – Вы первый, кто моим именем так пренебрегает.

      – Что не мешает вам дарить его каждому встречному.

      Исабелла фыркнула и остановилась.

      – Не совсем понимаю, чем оно не устроило вас. Я никому не предлагала того, что хотела предложить вам.

      К её удивлению, мужчина тоже замер и обернулся.

      – Меня не устраиваете не вы, маркиза. Меня не устраивает само это празднество греха.

      – Так зачем же вы пришли сюда, если всё вам здесь не мило?

      Губы мужчины дрогнули впервые с начала разговора.

      – А вот это, маркиза, не касается вас совсем.

      Он развернулся и стремительно направился прочь.

      Исабелла постояла какое-то время, затем фыркнула обиженно и, развернувшись на каблуках, пошла назад. В последний момент она передумала и вместо того, чтобы вернуться к друзьям, свернула на боковую аллею и двинулась к своему особняку.

      ***

      Прошло три дня и три ночи с тех пор, когда Исабелла увидела невоспитанного незнакомца, посмевшего ей отказать. Кем бы ни был мужчина в алой маске, он напрочь испортил Исабелле настроение – так что в первую ночь та даже не пошла на карнавал, сказавшись больной. На второй день она сходила на мессу – чего не делала со смерти родителей – но органная музыка и высокие своды собора не принесли успокоения её душе. На третий день Исабелла