так забавно говоришь бранные слова, Малышка Ко. Не расстраивайся, я рад тебя видеть. Ты ведь должна была стать моей невестой.
– Да.. Мне очень жаль, что ты..
– Умер? не печалься. Зато я могу с тобой говорить здесь и сейчас.
– Брайн, а мои родители? Ты видел их? – девушка оживилась маленькой, но надеждой на чудо.
– Мне жаль, кори, но нет. Они в другом мире, в лучшем. И очень далеко отсюда. Но, поверь, они приглядывают за тобой и явно огорчаются, когда ты плачешь или грустишь.
– Хорошо, я постараюсь больше не плакать. Но вот не грустить не могу. Этот страшный пожар!
– Я всё знаю. Не говори. Тебе больно вспоминать это.
– Духи всё знают. – Так говорит Джоральд.
– Старый кучер умеет подобрать нужные слова. Не беспокойся, его я тоже не трону. Вы мне точно семья.
– Благодарю тебя, Брайн. А ты не знаешь, смогу я завтра уехать к тёте? А то она, верно, с ума сходит!
– Зачем тебе к тёте, которая хочет выдать тебя замуж за первого встречного? Ты ведь этого не хочешь?
– А что делать, Брайн? Теперь я почти нищая сирота. Родители погибли, а дома больше нет. – Кори не выдержала и заплакала.
– Пожалуйста, не плачь! Мой замок в твоём распоряжении. Оставайся здесь, Кори. Сколько захочешь.
– Глава 4
– Мой замок давно пуст и может стать твоим новым домом, Кори.
– Но, Брайн! Я так не могу! Захватить чужой дом и просто жить в нем, как ни в чем не бывало!
– Захватить? – усмехнулся голос в ночи. – Иди за мной, кори, покажу тебе кое-что.
– Хорошо. – Девушка накинула на плечи тёплую шаль. – Но куда идти?
– Возьми свечу в гостиной. Джо она всё равно не нужна.
Старый кучер и правда удивительно крепко спал в эту ночь.
– Он так переутомился с этой поездкой, – шепотом сказала Кори призраку. – обычно он часто бродит по ночам.
– Это старость, Кори. Бедолага Джо и правда постарел. Бери свечу и иди на мой голос. Слева от кухни есть дверь. Там мой кабинет. Дверь не заперта, можешь войти. и закрой за собой дверь.
Кори послушно пошла туда.
– На рабочем столе есть подсвечник. Зажги и света будет достаточно.
Кори вошла в небольшой кабинет, подошла к письменному столу Брайна и своей свечой зажгла остальные.
– Превосходно, Малышка Ко. Теперь пришло время поиграть в сыщика. Открой нижний ящик моего стола и в самом низу найди письмо.
– Брайн, что за игры ты придумал посреди ночи! Я не собираюсь лазать в чужом столе! Ни за что!
– Кори, послушай, я бы сам тебе достал, но, пока, увы не могу. Ты это делаешь по моей просьбе к черту эти правила приличия!
– Ладно, наверно ты прав. Всё равно тут никого нет кроме нас и спящего Джоральда. Но что значит «пока»?
– Ты должна прочесть, Кори. Ты всё поймёшь. Ну или почти всё. Прошу тебя, прочти. Это письмо моего деда.
– Ну хорошо. – девушка взяла в руки чужое письмо.
– Читай вслух. Тихо.
– Попробую. Тысяча