Анри Шарьер

Мотылек


Скачать книгу

Они располагались полукругом и следили за носильщиками. Муравьи-носильщики появлялись цепочкой справа и отправлялись влево к муравейнику. Они подхватывали груз и старались выстроиться в цепочку. Но иной раз в спешке они не могли занять свое место, и получался затор. Тогда муравьи-полицейские принимались за наведение порядка и рассовывали рабочих по своим местам. Я не мог понять, чем провинился какой-то муравей-рабочий, но его вытащили из рядов, и муравей-полицейский откусил ему голову, а другой перекусил тело посередине. А вот муравьи-полицейские остановили еще двух рабочих. Они сняли с них груз, выкопали ямку и на три четверти зарыли их в землю – голову, грудь, часть брюшка, – а потом забросали их полностью землей.

      Голубиный остров

      Я настолько увлекся наблюдением за этими тварями, настолько любопытно было установить, распространялись ли обязанности муравьев-полицейских до самого входа в муравейник, что меня буквально потряс окрик, заставший врасплох:

      – Не двигаться! Иначе – покойник. Повернись кругом!

      Передо мной стоял обнаженный до пояса человек в шортах цвета хаки и в высоких красных кожаных сапогах. В руках – двустволка. Среднего роста, плотного телосложения, загорелый. Был он лыс, а глаза и нос покрывала яркая голубая маска-татуировка. Посреди лба был вытатуирован черный жук.

      – Оружие есть?

      – Нет.

      – Один?

      – Нет.

      – Сколько вас?

      – Трое.

      – Веди меня к своим.

      – Мне бы не хотелось: у одного винтовка, и могут убить. Скажи сначала, что ты собираешься делать.

      – Ах так! Не шевелись и говори тихо. Вы – те трое, рванувшие из больницы.

      – Да.

      – Кто из вас Папийон?

      – Я.

      – Ну, я скажу, вы и заварили кашу! В деревне арестовали половину освобожденных. Они сейчас находятся в жандармерии.

      Он подошел ко мне и, опустив ружье, протянул руку:

      – Меня зовут Бретонец Маска. Слышал обо мне?

      – Нет, но я вижу, ты не охотник за беглецами.

      – Ты прав. Я тут ставлю ловушки на фазанов. Ягуар, должно быть, сожрал одного, если это были не вы, ребята.

      – Мы.

      – Может, выпьешь кофе?

      В ранце у него был термос. Он отлил немного мне и отпил сам. Я сказал:

      – Пойдем познакомимся с моими товарищами.

      Он вошел и сел рядом с нами. Его позабавило, как я надул его с винтовкой.

      – Я купился, – сказал он, – потому что все говорят, что у вас винтовки. Поэтому нет охотников вас преследовать.

      Он рассказал нам, что в Гвиане он уже двадцать лет, а на свободе – пять. Ему сорок пять. Имел глупость наколоть себе маску – во Франции с такой рожей делать нечего. Он обожал буш и жил полностью за его счет: кожа змей, шкура ягуаров, коллекции бабочек, а сверх прочего – живые фазаны; правда, одного мы уже съели. Он продавал их за двести – двести пятьдесят франков. Я предложил заплатить, но он