Анна Морион

Мой ледяной принц


Скачать книгу

семь, – не задумываясь, ответила я.

      Довольно бестолковый банальный вопрос.

      – А я бы не сказал: вы как будто ровесницы. И волосы у нее такие же – золотистые.

      Я усмехнулась от его комплимента моим волосам.

      – Сестры всегда похожи, – сказала я.

      – Да, наверно.

      Мы замолчали.

      Я решила воспользоваться тишиной и позвонить домой, как и обещала, и попросить маму прислать мне список Марии.

      Достав свой голубой смартфон, я набрала номер мамы.

      – Привет, я уже в Англии. – Я перешла на польский, чтобы Гарри не понял моего разговора с мамой.

      – Привет, как долетела? – спросила мама усталым голосом.

      – Классно: рядом со мной сидела тетка и храпела прямо мне на ухо, – с улыбкой ответила я. – Мам, я кое-что забыла дома, не могла бы ты выслать мне это по почте?

      – Что именно?

      – В моей комнате, в одном из ящиков стола, лежит лист бумаги – это советы, которые написала Мария, чтобы облегчить мою многострадальную жизнь в Оксфорде.

      – Да, нашла. Забавно, у Марии явный талант сатирика.

      – Вышли мне его сегодня, ладно? Обычной почтой, заказным письмом. Адрес скину сообщением.

      – Хорошо. Где ты сейчас?

      – Еду в Оксфорд. Наняла машину.

      «Хорошо, что этот смертный паренек не знает польского! Я ведь не могу при нем сказать, что еду на такси. И не могу сказать маме, что еду в машине с «левым» человеком!» – с облегчением подумала я

      – Хорошо. Я сейчас работаю, давай созвонимся вечером.

      – Это необязательно, но позвоню, как буду свободна.

      – Тогда жду твоего звонка, милая.

      – Пока, мам.

      Я отключила звонок и заметила, что Гарри улыбается.

      – Что такое? – спросила я его.

      – Польский язык – несколько странный и смешно звучит для английского уха, – ответил он. – Но, думаю, это очень красивый и оригинальный язык.

      – Спасибо. Но, знаешь, не многие иностранцы так думают, – искренне сказала я.

      – Почему?

      – Считают, что в нем слишком много смешных звуков, шипения и тому подобное.

      «Ну, вот, я уже около получаса нарушаю самое главное правило: не общаться с людьми. Но так и от скуки умереть можно!» – насмешливо подумала я.

      Мы болтали всю дорогу до Оксфорда: Гарри рассказывал мне о своей сестре, о семье, о том, какой была Мария, когда он видел ее. Что касается меня, я ничего о себе не рассказывала, а старательно переводила разговор на нейтральные темы.

      Наконец, мы приехали в город моей мечты. В Оксфорд.

      Как только мы стали подъезжать к нему, несмотря на недовольство Гарри, я высунула голову в окно, чтобы рассмотреть улицы: люди шли куда-то, с сумками и без, огромное количество велосипедов рассекало дороги, и я всей душой чувствовала, что, наконец-то, была свободна. Моя мечта воплотилась в реальность: я была в Оксфорде!

      Гарри остановил машину около двухэтажного каменного дома, довольно старинного вида, который почему-то напомнил мне замок Морганов в Праге.

      – Добро пожаловать в новый дом! – сказал