Анна Морион

Одержимые сердца


Скачать книгу

А ты, Мария, – самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал.

      Я театрально закатила глаза. А мое сердце вздрогнуло.

      – Сколько комплиментов за всего лишь пару минут. Да ты сегодня в ударе! – насмешливо сказала я, а затем обратилась к подошедшему официанту. – Кристалл, пожалуйста.

      – Отличной выбор, мисс. Прекрасное шампанское для прекрасной дамы, – улыбнулся официант. На нем – строгая черная форма. Хорош.

      – Бутылку Dalmore 50, – сказал Брэндон.

      – Продешевил, – улыбнулась я.

      – Возможно, – улыбнулся в ответ он.

      Вдруг меня поразило осознание того, как спокойно и вольготно я веду себя с ним. Как будто это был не он, а кто-то другой. Близкий друг. Все, что я чувствовала по дороге в ресторан, – вдруг исчезло.

      Но через миг, когда мой взгляд встретился с его взглядом, меня пронзило острое чувство ненависти. Я была безоружна перед ним. Моя душа завопила от желания уязвить его.

      Официант ушел.

      – Кстати, о красивых женщинах. Скажи мне, ценитель смертного девичьего тела: скольких ты уже успел перепробовать? – как бы невзначай, бросила я, положив свой клатч на круглый стол, покрытый белоснежной, идеально ровной, без единой складки скатертью.

      – Я просто имею их. А затем они уходят. – Брэндон сказал это таким тоном, будто говорил о чем-то несущественном, совершенно обыденном. – С чего вдруг такой интерес к моей личной жизни, Мария?

      – Банальный интерес: весь наш мир только и обсуждает это. Но тебе, я вижу, совершенно все равно, не правда ли? – Мое лицо озарила насмешливая улыбка.

      – Знаешь, для меня авторитетно мнение лишь одной персоны. И это – я. – Он чарующе улыбнулся. – К тому же, не я один нахожу смертных довольно-таки привлекательными, не так ли?

      Мои губы растянулись в фальшивой улыбке.

      Официант принес нам наши напитки, которые мы, естественно, даже не пригубим.

      – Это прекрасно, – выдавила я, когда официант ушел, но прямой взгляд ледяных глаз моего собеседника заставил меня устремить свой взор на мой клатч. – Итак, о деле. – Я взяла клатч в руки, расстегнула молнию, вытащила маленькую красную флешку и протянула ее Брэндону.

      Он забрал ее.

      Брэндон пристально взглянул на меня.

      – Где был сделан этот снимок и когда? – поинтересовался он.

      – Десять лет назад. В Праге. Эта девушка показалась мне живописной, и я решила щелкнуть ее. Не думала, что тебя так завлечет фотография какой-то смертной, – сладким тоном ответила ему я.

      – Мне не нужна эта фотография. Мне нужно кое-что другое.

      Я криво усмехнулась. Мне показалось, что в его фразе было что-то странное. Как признание.

      «Кое-что другое». Если ему не нужна эта фотография, как произведение искусства, значит ли, что он выкупил ее лишь потому, что ее сделала я?

      Нет. Не может быть.

      – Честно говоря, меня мало интересуют твои мотивы, Брэндон. Но, раз мы закончили, я покидаю тебя. – Я поднялась со стула, небрежно перекинула волосы через плечо и взяла свой клатч.

      – И именно по причине твоего