бы своими.
– Те еще больше запутают.
Он пожал руку полковнику, Дургину, Сазонову. Подозвал остальных, представил:
– Знакомьтесь, господа, обер-лейтенант Вилли Глаузер, лейтенант Георг Ройле, фельдфебели Райнер Денберг и Дитмар Моппер. Последний – и водитель, и радист.
За спиной у фельдфебеля в ранце – радиостанция.
Представил гауптман своих подчиненных и советских офицеров. Бывших советских офицеров. После чего гауптман Хальзер сказал:
– Нам надо выйти на связь с командиром батальона, подразделение которого должно обеспечить нам проход линии фронта. Вы должны знать, откуда можно это сделать.
– А достанет ваша радиостанция до вашего комбата, Альрих?
– О да. Это хорошая радиостанция. Новая, из серии последних разработок.
– Тогда связывайтесь. Ни в корпусе, ни в дивизии не ведется радиоперехват и пеленгация. Не до этого. – Он улыбнулся. – Слишком быстро вы наступали, гауптман. Но блицкриг вам все же не удался.
– За Москву наша армия возьмет реванш под Сталинградом. Да, генеральный штаб недооценил упорство, с каким воюют русские солдаты, но это и еще ваши проклятые морозные зимы и непроходимые дороги отсрочили победу рейха. Но только отсрочили. Непобедимая германская армия совместно с союзниками разгромит Красную армию. И в этом мое руководство рассчитывает и на тот вклад, который должны внести вы в нашу общую победу.
– Мы оправдаем надежды, гауптман.
Старший гитлеровской диверсионно-штурмовой группы кивнул радисту:
– Разворачивай станцию, Дитмар. Вызывай майора Шломмера.
– Слушаюсь, господин гауптман.
Радист уcтроился позади «эмки». Снял ранец, выставил радиостанцию, лучевую антенну перебросил через автомобиль, провел настройку, начал вызывать:
– «Вольфа» вызывает «Ферстер»! Прием! – Поморщился от треска и шумов. Повторил: – «Вольф»! Я – «Ферстер», прием!
И так несколько минут, наконец Моппер воскликнул:
– Есть связь, господин гауптман.
Командир диверсионной группы взял гарнитуру:
– «Вольф», как слышишь?
Откуда-то, словно из-под земли, донеслось:
– Слышу, «Ферстер».
– Где «Первый»?
Раздался голос постарше:
– На связи!
– Докладываю, первый этап завершен, нужных людей встретил, выдвижение в квадрат…
Он назвал условный квадрат, несмотря на заверения Грунова, что радиостанция не отслеживается.
– Это… понял. Туда, откуда должна пойти посылка.
– Да. Обеспечьте прием. Сигнал для активных действий прежний. Проход там же.
– Понял, прием посылки обеспечим.
– До связи, «Вольф».
– Удачи и до встречи.
Гауптман бросил гарнитуру радисту:
– Сворачивай станцию и в кузов, под лавку, в ящик.
– Слушаюсь.
Гауптман, имевший петлицы сержанта РККА, подошел к Грунову:
– Можем ехать, господин полковник.
– Как поедем?
Хальзер не понял:
– В смысле