Трой Деннинг

Halo. Тихая буря


Скачать книгу

головой.

      – Еще одна попытка захвата слишком рискованна, – заявил он. – Она надолго задержит штурмовой отряд на борту. Нам повезло, что мы не потеряли наших Спартанцев у Неферопа.

      – Не в везении дело, адмирал, а в тренировках и способностях, – не согласилась Халси. – И миссия не окончилась полным провалом. Я уже многое выяснила, покопавшись в захваченных «баньши». Мы все еще учимся управлять ими, но могу заявить, что, несмотря на загадочность конструкции и скудость нашего инструментария, двигатели и даже вооружение не кажутся такими уж эффективными…

      – Да, все это замечательно, – прервал ее Коул. – Но поможет ли это нам в текущем году?

      Поколебавшись, Халси ответила:

      – Фокусироваться на краткосрочной перспективе ошибочно, адмирал.

      – Только такая у нас и есть. – Коул откинулся в кресле, его тон стал твердым. – Доктор Халси, если возможность представится, я добуду вам инопланетный корабль, но захват такового нашей первостепенной задачей быть не может. Мы потеряли тринадцать кораблей, отбивая Жатву у единственного ковенантского корабля, находившегося в обороне. Если не ослабим наступление Ковенанта, через год Внешние колонии превратятся в россыпь стеклянных шариков.

      – Я вынужден согласиться, Кэтрин, – поддержал Коула Стэнфорд. – Это единственный способ выиграть время, нужное вашей группе, чтобы дать нам шанс на равную борьбу.

      Вздохнув, Халси неохотно кивнула:

      – Само собой, я поддержу операцию всем, чем смогу. – Она повернулась к Коулу. – Я готова выслушать ваш план.

      – Я тоже. – Взгляд адмирала перешел на Эйвери. – Как только мы таковой выработаем.

      Желудок Эйвери сжался. Морпех не слышал о контрнаступлении на Жатве и тем более о том, во что это обошлось.

      – Вы спрашиваете меня, сэр?

      – Вы видите в этом помещении кого-то еще, кто на постоянной основе обменивается с чужаками огнем?

      Эйвери огляделся для приличия и ответил:

      – Нет, сэр.

      – Тогда настало время говорить, сержант, – произнес Стэнфорд. – Я состряпал приказ о переводе не для того, чтобы вы сидели сложа руки. Скажите, что думаете.

      Эйвери поколебался, пытаясь решить, умнее или отчаяннее делает двух адмиралов обращение к сержанту за советом. В любом случае нужно отвечать, и не просто потому, что так приказано. Если он промолчит, то больше не выпадет шанс обжаловать глупый боевой план командующих.

      – Хорошо, сэр. Первое, что меня поразило: хотя технологии врага значительно лучше наших, об их солдатах такого не скажешь.

      – Вот здесь поподробнее, – попросил Коул.

      – Полагаю, вы все читали доклады о первом контакте на Жатве?

      Стэнфорд кивнул.

      – Тогда подумайте вот о чем, – продолжил Эйвери. – Мы с сержантом Берном ликвидировали пятерых шакалов-налетчиков и пробрались на их корабль. И не захватили его только потому, что он был взорван капитаном. Позднее мы вступили в бой с группой брутов