тоже сделали, но тут возникла проблема. Сингапур признает результаты анализов одной единственной лаборатории, которая находится не на Филиппинах, а в Австралии! Отправили кровь в Австралию.
Разрешение на въезд собаки в Сингапур выдается только при наличии билетов на самолет. Пришлось купить билеты с открытой датой вылета, что в разы дороже, чем билеты с фиксированной датой. С открытой, потому что было неизвестно, когда вся эта история с анализами закончится.
По прибытию в Сингапур собаку нужно было продержать месяц или два на карантине в специальном пансионе. Напрямую там место не получить, все они выкуплены фирмой посредником, слуги которой стоят одну тысячу восемьсот долларов! Сутки карантина в пансионе стоят сорок долларов, правда, номер – просторный, площадью восемь квадратных метров, с балконом и кондиционером. Но свободных номеров в наличии нет, забито все на несколько недель вперед! Встали в очередь.
Тем временем подошло время переезда, а номеров все нет! Пришлось лететь одним, а Баксика оставить у понимающего ситуацию ветеринара с соответствующей посуточной оплатой.
Где-то через три недели в пансионе появилось место. Но одной собаке в самолете лететь нельзя, даже в багажном отделении. Нужно сопровождающее лицо. Нашли ответственного филиппинца, купили ему билет в оба конца и оплатили «командировочные».
У трапа собаку встречали люди в защитной одежде, маске и перчатках и сразу сопроводили ее в карантин. Посещать собаку можно было три раза в неделю по двадцать минут, но эта сволочь на хозяев обиделась и общаться с ними не хотела!
А вот теперь – вишенка на торте. Сингапур – страна с многочисленным мусульманским населением, и собака для них – грязное животное. Таксист, которого вызвал Андрей, чтобы поехать за Баксиком, оказался мусульманином и собаку сажать в салон отказался. Вызывай, говорит, индуса или христианина, а я поехал. Вызвал, забрал Баксика, приехал домой, ура, семья воссоедилась!
Когда после всей этой истории наши приятели подсчитали расходы, то оказалось, что эмиграция Баксика обошлась им в восемь тысяч долларов! Кстати, вскоре после переезда Баксик скончался. Не от нервов, старенький уже был.
Проверка души на русскость
Вы думаете, в эмиграции самое сложное – язык страны проживания выучить? Ничего подобного! Самое сложное – свой сохранить. Во всяком случае, для детей.
Старшему был год, когда мы привезли его в Германию. Я думала, что, как любая нормальная мамочка, посижу с сыночком до трех лет дома, а муж пусть немецкий штурмует и работу ищет. Как бы не так! На курсы языка пошли вместе, сыночка отдали в ясли. Ну, и работу после курсов оба нашли. Это я к тому, что большую часть дня сын в садике был и там по-немецки вещал.
Жили бы мы в Америке или во Франции, может, оно бы и ничего бы было, но немецкий мне чисто эстетически не нравился и дома я его слышать не хотела. Поэтому в семье начался языковой террор. Потом младший сын родился, и террор в доме усилился. Когда из немецкой школы дети перешли в английскую,