в готовности продолжить путь.
– Лиза, Аня, я вижу, что вы не привыкли ходить босиком. У меня есть предложение: рядом есть дом пастуха, и у него можно попросить простые мокасины.
– А долго к нему идти?
– Да рядом совсем. До перекрестка пару лин и потом около трех.
– А лин – это сколько метров? – спросила Аня.
– Аня, она не знает, что такое метр, – шепнула сестре Лиза.
До перекрестка оказалось всего метров двести, а вот сам он оказался не совсем обычным. Это был перекресток пяти дорог.
– К пастуху дорога крайняя справа.
Через три лина, или примерно триста метров, они оказались перед каменным домом с черепичной крышей и горизонтальными узкими окнами под самой крышей. У двери на короткой цепочке висел деревянный молоток. Раза взяла его и постучала в круглую дощечку на двери. Дверь долго не открывали, Разе пришлось стучать еще несколько раз.
– Тэр-травник давно глуховат на одно ухо.
Сквозь дверь девочки услышали кашель и шаркающие шаги.
– Бурное море, кому понадобился старый Тэр?
– Тэр-травник, это Раза-царапка и две путешественницы. Им нужна твоя помощь.
– В наших краях появились путешественницы? – раздался удивленный с хрипотцой голос, и дверь открылась.
В дверном проеме стоял старый, очень старый человек. На голове его была бандана с вышитым цветком на морских волнах. Ярко-зеленые большие кошачьи глаза выделялись на бледно-серой коже. На нем была простая белая рубаха до колен и такие же шаровары. На ногах кожаные мокасины. Подпоясан он был несколькими цветными кушаками с множеством маленьких сумочек и кисетов.
– Спокойного океана вам, путешественницы. С чем пожаловали в дом пастуха Тэра-травника?
– Здравствуйте, я Лиза, а это моя сестра Аня.
– Тэр, Лиза – Почтальон! – тихо, четко и раздельно произнесла Раза.
– Что ж вы, бурное море, на пороге стоите, заходите в дом!
Тэр сделал шаг назад и пригласил всех войти в дом
– Лиза, мне кажется, что Тэр все отлично слышит, – прошептала Аня Лизе.
Первое, что бросалось в глаза, – это большой камин напротив входной двери, а также веревки под потолком с огромным количеством всевозможных трав.
– Ух ты, прямо как у тети Гали на чердаке, – осматриваясь, произнесла Аня.
– Дедушка Тэр, а вы все эти травы знаете? – спросила Лиза.
– Да, конечно. Что же вы стоите, бурное море, садитесь за стол. Рассказывайте, а то я уже не помню, когда последний раз у нас были Путешественники…
Девочки уселись за стол. Раза как хозяйка помогала Тэру. Поставила перед девочками глиняные кружки и несколько тарелок с хлебом, сыром и фруктами.
– Угощайтесь, молоко и сыр козьи. Хозяин Океана с вами.
– Я Путешественниц встретила сразу за кривой дорогой, – начала свой рассказ Раза, – сначала в воздухе появилась темная арка, прямо из нее они вышли на дорогу, и сразу же у них за спиной арка схлопнулась, а на земле остался лежать Путь.
– Лиза,