и она любезно согласилась.
Приятели Эрика резко остановились. А он продолжал ехать дальше. Когда же они догнали его, Лэнгфорд спросил:
– О каком одолжении? Ты уже довольно много нам рассказал, так что продолжай… И имей в виду: может, Клара Страттону так и не признается, но Аманда-то мне точно все расскажет… если я применю к ней свои чары.
– У меня нет оснований думать, что Аманде об этом известно.
– Конечно, известно. Или будет известно. Она говорила, что в этом своем клубе они только сплетнями и занимаются. Ее послушать, так они еще хуже мужчин…
Зная, как успешно Лэнгфорд пускал в ход свои чары, Эрик не сомневался: Аманда наверняка расскажет ему все, что узнает…
Откашлявшись, Брентворт проговорил:
– Мисс Маккаллум приехала в Лондон, чтобы ходатайствовать о возвращении ей земель, которые, по ее утверждению, были конфискованы несколько поколений назад и переданы кому-то другому. Вот какова истинная причина ее проживания здесь, а вовсе не написание статей в «Парнасе» и не работа учительницей.
Брови Лэнгфорда сошлись на переносице.
– И кто же владеет этими землями сейчас? – Он искоса взглянул на Эрика. – О, так это…
– Несколько дней назад она была в Сент-Джеймсском дворце. И я тоже. До тех пор король ее избегал, но это стало невозможным после того, как вмешалась чья-то жена и написала королю по ее просьбе. – Эрик выразительно посмотрел на Страттона.
– Не такое уж серьезное вмешательство, – пожал плечами Страттон.
– Однако король не мог проигнорировать герцогиню, верно? Потому отправил Хевершема поговорить с ней. И со мной.
– И тебе хватило наглости явиться к Кларе и попросить ее перестать вмешиваться? – проворчал Страттон.
– Я попросил ее дождаться, когда дело уладится само собой, и не публиковать ничего на эту тему в этом ее проклятом журнале. Король только потому и согласился заняться делом мисс Маккаллум, что знает о журнале и о попечительстве твоей жены. Вероятно, он вообразил, что его в журнале изобразят лжецом.
– Лжецом? – переспросил Лэнгфорд. – Но почему?
Эрик тяжело вздохнул.
– Да потому что это обещание было дано королем несколько лет назад. Право же, я очень благодарен Кларе за то, что она обещала ничего не публиковать.
– Это на нее не похоже, – заметил Страттон. – Должно быть, ты нравишься ей больше, чем я думал. Мне всегда казалось, что вы с ней…
– Да-да, но я слегка подсластил свою просьбу. Она получит всю историю целиком, если будет о чем рассказывать.
– Полагаю, ты включил условие о том, что леди Фарнсуорт эту статью писать ни в коем случае не будет, – сказал Лэнгфорд. – Ведь даже если ты в своем праве, – она все равно сумеет изобразить тебя последним мерзавцем.
– Все еще злобствуешь, Лэнгфорд? Лучше помолчи, прошу тебя.
– И что ты собираешься делать? – спросил Страттон. – Можешь опровергнуть ее притязания?
– Земли, знаешь ли, находятся в моем владении. Пусть она обоснует свои притязания.
– Сомневаюсь,