Чем-то отдаленно напоминает кабинет старшего воспитателя из приюта. Такой же облезлый, жуткий и холодный.
Мои руки были крепко сцеплены наручниками. Я сидел в полном одиночестве минут пятнадцать-двадцать, физически ощущая тягучесть времени. По идее, можно вывихнуть большой палец и освободить руки. Но опять же, мне будет сложно пробраться через ватагу копов снаружи. Да и они прекрасно знают, где я живу. Квартиру, конечно, можно купить в другом районе. Но вот парня с европейской внешностью дроны-наблюдатели выловят в три счета! Лучше все-таки выяснить, что им от меня надо, а потом, если что, дать деру. К тому же кое-какая сумма у меня имеется. Главное – только решить вопрос с документами, но и это не проблема. Сейчас я размышлял о том, как можно отвертеться при личном разговоре с полицейскими. Да и это был уж совсем крайний случай. По идее, я могу просто все отрицать, а потом нанять хорошего адвоката. Нужно понять, что именно им нужно от меня…
Дверь скрипнула, и в кабинет вошел мужчина средних лет в дорогом черном пальто. Он взглянул на меня, и его физиономия противно искривилась. Интересно, что такого на моем лице? А может быть, он просто расист?
– Мотидзуки Ичиро? – спросил он, заглянув в папку.
– Нет. Вы ошиблись, – сухо ответил я.
– Ошиблись? – мужчина как-то странно улыбнулся. – Я могу понять, что некоторые японцы для таких, как ты, могут показаться одинаковыми. Но это действует только в вашем случае. Прекратите ломать комедию, господин Мотидзуки, и давайте поговорим по душам. Как друзья!
– О какой дружбе может идти речь, если вы даже не представились?
– Хмм… Справедливо! – Мужчина выпрямился и гордо произнес: – Меня зовут Такахаси Джун.
– Джун? – спросил я и улыбнулся. Дело в том, что с японского это переводится как «послушный».
– Джун, – строго ответил мужчина и вытащил полицейский значок. – А еще я инспектор НПА. Поэтому шутки шутить мы точно не будем.
– Но как? С друзьями я привык обмениваться остротами!
– С друзьями? Кого это ты называешь друзьями? «Шестерок» из детского дома, кланявшихся тебе в ноги? Или рекламный холдинг, который платит тебе огромные гонорары за музыку, которую ты якобы сочиняешь?
– Почему якобы? – я насторожился.
– Два дела за кражу интеллектуальной собственности из Российской империи.
– И оба я выиграл!
– Просто сказочное везение… не более! Да и сегодня я пригласил тебя в это милейшее заведение далеко не из-за музыкальной карьеры, Ичиро-кун.
– Мотидзуки.
– Прости, что?
– Мы знакомы всего пять минут! Называйте меня с уважением. Будьте добры! – строго произнес я. – Ведь вы же полицейский.
– Хмм… Какая невероятная уверенность. Знаете, господин Мотидзуки, вы ставите под сомнение мой авторитет! Обычно преступники обделываются от одного лишь моего вида!
– А кто вам сказал, что я преступник? Я ничего противозаконного не сделал.
– Что же… Хорошо! Тогда, дорогой