Наталья Сапункова

Королевская невеста


Скачать книгу

глазами кучер.

      – Я бы на вашем месте занялась лошадьми, не то уморите их. Хорошо, я сама затоплю печь. Спасибо за дрова.

      – Потом пойдёшь и обиходишь лошадей.

      – Нет. Я не кучер и не конюх.

      Взглянув на раненого, она вздрогнула, вдруг встретившись с взглядом, поражающим яркой голубизной – так же, как поразила её утром синева глаз короля. И – вот это да, – он улыбнулся. Раненый улыбнулся.

      – Успокойся, Ган, – сказал он чуть хрипло. – Не серди нашу спасительницу. Заплати мальчику и пусть поможет тебе с лошадьми. А она пусть останется. Как тебя зовут, девушка?

      – М-м… Азельма. Мое имя Азельма, милорд.

      – Моё имя Найрин. Ты иди, Ган, – он теперь смотрел на кучера. – Нам нельзя потерять лошадей.

      Кучер подчинился.

      – Пошли, – он взял за плечо Валя, и оба вышли.

      Азельма занялась печкой. Где лежит огниво, она знала – в ящике под столом среди других мелочей. Огонь разгорелся легко – кучер молодец, дрова принёс сухие, из середины поленницы. Согреть воды…

      Она взяла ведро и направилась к выходу.

      – Куда ты? – окликнул раненый, – вернись!

      – Я за водой, колодец сразу за домом, – любезно пояснила девушка. – Вы бы не волновались, милорд. Я обещаю, что не убегу. И Валя не брошу, вы же понимаете.

      – Хорошо, я верю.

      – Да и ваш кучер вряд ли меня упустит, милорд.

      – Я Найрин. Не зови меня милордом. Ган пошутил. Говоришь, и колодец в порядке, и рядом? И дом неплох. Хорошее место, и пустует, – он обвел взглядом комнату и остановил его на лице девушки.

      – Я же сказала, отец устроил тут охотничий дом. Сейчас тут бывают охотники и лесорубы. За этим колодцем следят, потому что не всем охота ходить на ручей феи…

      – Он совсем близко? Ручей феи? – аж дернулся Найрин. – Я бы тоже хотел…

      Азельма похолодела, сообразив, что чуть не выдала себя – проговорившись, назвав барона отцом. К счастью, Найрин не понял или не обратил внимания.

      – Близко. Вам лучше пока полежать…

      Она поспешно вышла, скоро вернулась с полным ведром и поставила воду греться.

      – Вам, должно быть, хочется выпить горячего, милорд… Найрин. Как вы себя чувствуете? Больно?

      – Не очень, – он слабо улыбнулся. – Дай мне пока простой воды, пожалуйста.

      – Да-да, – она ковшиком зачерпнула воды и напоила раненого, он попробовал забрать у неё ковшик, но только расплескал.

      – Вы так слабы, – вздохнула она, и положила руку на его щёку, – у вас есть жар? О да. Есть.

      – Несколько дней придётся отлежаться, – сказал он. – На тебя вся надежда.

      – Я должна посмотреть рану.

      – Смотри, если должна.

      Она опять аккуратно расстегнула на нём одежду, размотала повязку, и только покачала головой – кожа вокруг раны покраснела, и кровь сочилась, стоило Найрину пошевелиться.

      – Что скажешь, фея? – он чуть улыбнулся.

      – Ну какая я фея! – вздохнула она, – лекарь был бы вам куда полезнее меня, милорд.

      Отлежаться несколько дней,