радость моя, – сказал я, подойдя к ней и взяв ее за локотки, – ты ведь не упрекнешь меня в том, что мне не нравятся красивые девочки.
Я немножко прижал ее и посмотрел в глаза. Она рассмеялась во весь рот.
– Соскучился, Ли, да? Надоела тебе наша банда? Ты не думай, я тоже неплохая партия. Мой отец двадцать тысяч в год имеет.
– Ну, перестань. Скажи еще, что тебе здесь весело. Лучше возьмем побольше бутылок да смоемся отсюда, а то здесь так прилично, что просто сдохнуть можно.
– Ты думаешь, Декстеру это будет по душе?
– Декстеру и без нас сейчас не скучно.
– А как же твои красотки? Думаешь, они смогут составить нам компанию?
– Вообще-то Дик с ними знаком… – сказал я, искоса посмотрев на Дика.
Дик, выглядевший сегодня чуть менее глупо, чем обычно, хлопнул себя по ляжкам:
– Ну, Ли, ты молодчина. Зря времени не теряешь.
– А кто говорил, что я лопух?
– Да, пожалуй, ты не такое безобидное растение.
– Давай ищи эти нежные создания и тащи их сюда. А лучше попробуй-ка заманить их в мой драндулет или, если хочешь, в свой.
– Под каким предлогом?
– Дик, неужели ты не найдешь каких-нибудь детских воспоминаний, чтобы посюсюкать с этими фифочками?
Несколько приуныв, но хихикая, он пошел на задание. Джики слушала и посмеивалась надо мной. Я поманил ее, она подошла.
– Слушай, вылови Джуди и Билла, да прихватите семь-восемь пузырей.
– Куда двинемся?
– А куда можно двинуться?
– У меня сегодня нет родителей, – сказала Джики, – только младший брат. Он уже спит. Поехали ко мне.
– Ты, Джики, в нашем деле ас. Слово индейца.
Она понизила голос:
– А мы с тобой позанимаемся?
– Чем?
– Ну… этим вот, Ли?
– Еще как, – сказал я.
Хоть я и привык уже к Джики, но сейчас готов был трахнуть ее прямо на месте – так аппетитно она выглядела в своем вечернем платье, с блестящими волосами, зачесанными на левую сторону, немного косящими глазами и выражением совершенной невинности на губах. Дыхание ее участилось, щеки порозовели.
– Знаешь, Ли… Это, наверное, глупо. Я понимаю, что ничего нового в этом нет… Но мне так это нравится…
– Не переживай, Джики, – сказал я, потрепав ее по плечу, – еще успеешь до старости не раз.
Она крепко сжала мне руку и убежала, прежде чем я успел ее остановить. Мне вдруг захотелось сказать ей прямо сейчас, кто я такой на самом деле, чтобы увидеть выражение ее лица. Но Джики была для меня слишком мелкой жертвой. Я чувствовал себя таким же сильным, как Джон Генри, и разбить мое сердце было не под силу никому.
Я вернулся в бар и потребовал у типа, который стоял за стойкой, двойной мартини, выдул его одним махом и поспешил на помощь Дику.
Навстречу мне попалась старшая Эсквит, она болтала с Декстером. Сейчас его черные прилизанные патлы показались мне еще противнее, чем обычно. Впрочем, смокинг на нем сидел превосходно, и его уродливая фигура выглядела почти нормально. Да и смуглая рожа на фоне белого