Ксения Власова

Попаданка на факультете пророчеств


Скачать книгу

Вот почему так важно уметь задавать правильные вопросы.

      Я растерялась. Повисла пауза.

      Неожиданно Блэк взял разговор в свои руки.

      – Последняя ваша разработка была посвящена некромантии?

      – Да.

      – Вы добились в этой сфере успеха?

      – Да.

      – Довели разработку до конца?

      – Нет.

      Мне показалось, на лице Блэка промелькнуло облегчение. Теперь я перестала смотреть на мистера Томсона и целиком сосредоточилась на некроманте. Кажется, тот решил помогать мне не по доброте душевной. У него есть свои интересы в этом деле?

      – Ваша идея могла пошатнуть устоявшийся порядок?

      – Да.

      – Она была опасна?

      – Да.

      Блэк помедлил, прежде чем задать новый вопрос.

      – Кто-нибудь из вашего окружения знал о деталях вашей идеи?

      – Да.

      – Вы вели записи?

      – Да.

      – Они в вашем доме?

      Мертвец замолчал. Блэк выругался сквозь зубы.

      – Почему он не отвечает? – заволновалась я.

      – Потому что он не знает, – с досадой ответил Блэк. – Возможно, он оставил указание уничтожить все бумаги после своей смерти или просто подозревает, что кто-то мог их выкрасть. Есть еще вариант, что память его подводит.

      – Почему?

      – Тело, мисс Бартон, – пояснил Блэк. – Оно несвежее.

      Я распахнула рот и молча закрыла его, когда до меня дошел смысл слов. «Память принадлежит телу», как говорили здесь. Вот только интересующее нас тело уже лежало в земле не первый день и начало потихоньку разлагаться. Меня затошнило, и я ненадолго отвернулась.

      Блэк продолжил допрос.

      – У вас были помощники?

      – Да.

      – Корона знала о ваших делах?

      Молчание.

      – Вы докладывали королю о своей идее?

      – Да.

      – Лично?

      – Нет.

      Луна выглянула из-за туч, и я увидела, как на лбу Блэка выступили капельки пота. Видимо, общение с покойником отнимало у него много сил. Мне стало совестно.

      Стоя рядом с ним, я чувствовала себя зрителем на неизвестном спектакле.

      Я взглянула на Блэка с чувством благодарности. Если бы не он, я бы села в лужу.

      Интересно, если он с таким жаром расспрашивает покойного мистера Томсона, значит ли это, что у нас общая цель? Что, если мы объединим усилия?

      – Вы работали над…

      В тишине кладбища, нарушаемой лишь нашими негромкими голосами и шелестом листвы под ногами, вдруг раздался длинный протяжный вой. От него кровь застыла в жилах. Даже я, лишенная магии, без труда считала в нем угрозу.

      «Поймать».

      «Растерзать».

      «Убить».

      Рядом со мной будто клацнули зубами, и я испуганно подскочила.

      – Это ч-что? – прозаикалась я.

      Блэк обернулся. Его и без того бледное лицо утратило последние краски.

      – Ищейки, – бросил он и снова выругался, уже не стесняясь моего присутствия: – Хмарь!

      Хм… Здесь так ругаются? Надо запомнить.

      Черт,