Лина Мур

Океан наших желаний


Скачать книгу

идти туда, но выхода нет. Снимая с себя форму, быстро переодеваюсь в валяющееся на заднем сиденье короткое платье на тонких бретельках, переобуваюсь в кеды и выползаю из машины. Мне плевать на то, что моё лицо сейчас кирпича просит, вообще, я готова разнести любого, кто ко мне будет приставать.

      Вонь алкоголя, смешанного с потом, солью воды, запахами с кухни, разнообразными одеколонами и духами на секунду ударяет по голове, вызывая слабое головокружение. Гул, смех и громкая музыка не добавляют мне нужного настроения, чтобы начать нормальный диалог. Оглядываясь, замечаю, что нет ни одного свободного места, а атмосфера здесь очень даже неплохая, но меня и это бесит. Бар выполнен в обычном и ничем не примечательном стиле «набухайся до отвала и прочисти желудок в уборной». Приглушённый свет, деревянный и липкий пол, непонятные каракули на стенах и духота.

      – Простите, а не подскажите, где мне найти Дэша Дэриана? – Хватаю за руку одну из официанток, хотя она прекрасно могла бы работать на улице «Красных фонарей» в своём бикини и коротенькой юбочке. Девушка прыскает неподобающим словом и указывает головой на бар.

      – Он разливает сегодня в баре, и прими совет – даже не унижайся. Дэш не из тех, кто тебе нужен, – бросает она и скрывается между людьми, а я закатываю глаза.

      Судя, по её словам, можно сказать, что Морган и здесь отличилась, а кандидат будет – «придуши и тихо спрячь труп».

      Пробираюсь к бару и вижу, что к нему, вообще, не подойти ближе. Куча народа толпится возле него, толкая друг друга. Как же меня всё это задолбало.

      Хватаю с ближайшего столика недопитый бокал, пока мужчины, сидящие за ним, очень увлечены прелестями своих собеседниц, и уверенно направляюсь к трём девицам, хихикающим и похожими по поведению на Морган. Такие же ухоженные, в дорогой одежде хороших марок, тюнингованные и явно ищущие развлечений. И я с превеликим удовольствием намерена им их преподнести. Набирая скорость, цепляюсь носком кед за деревянную дощечку на полу и со всего размаха бросаю бокал в одну из девушек. Визг, разлитая синяя жидкость на её белом платье и возмущения.

      – Ох, я такая неуклюжая, – наигранно причитаю, качая головой. – Меня толкнули. Здесь так много людей, ужас просто. Но вот это я посоветовала бы застирать, иначе платье придётся выбросить.

      На лице моей жертвы появляется безумная паника, а две другие быстро хватают её за руки и уводят в сторону, как предполагаю, уборной, освобождая мне место у бара.

      Забираюсь на стул и осматриваюсь. Работают два бармена. Один постарше – темноволосый с приятной внешностью, и я бы легко могла представить его в постели Морган, а второй, как обезьяна. Его вьющиеся волосы, нет, бараньи кудряшки, выгоревшие под солнцем, качаются от быстроты его передвижений. Он подмигивает одной из посетительниц и широко улыбается, отчего на его загорелом лице появляются тошнотворные ямочки. И если первый бармен одет