Лора Таласса

Мор


Скачать книгу

откликается он после короткой паузы. – Зато наказывать тебя снова и снова мне бесконечно приятно. Это доставляет мне огромное удовольствие.

      Язвительные слова, вот только…

      Я не верю. Господи, я хочу верить, потому что не могу выразить, как я его ненавижу… Но я не верю его словам. Не до конца. Сама не знаю, почему.

      Некоторое время мы едем молча, наши тела покачиваются в едином ритме в такт аллюру. Вскоре я начинаю опять.

      – Где ты научился очищать и обрабатывать раны?

      – Какая разница? – интересуется он.

      Я оглядываюсь и встречаю ледяной синий взгляд. Его волосы развеваются по ветру, и несколько прядей падают на лицо.

      Столько красоты пропадает зря.

      Поймав на себе мой взгляд, Мор недовольно стискивает зубы и переводит взгляд на дорогу.

      – Да никакой, пожалуй. Просто я тебе благодарна, – и я не вру. Я вдруг поняла, что еще не готова умереть, даже учитывая, что это, возможно, для меня лучший выход.

      – Мне все равно, – роняет он сухо.

      Кажется, я застала его в хорошем настроении.

      Нет.

      – А еще… – я буквально чувствую, как Мор мрачнеет, но все-таки договариваю, – я не заболела.

      – Тонкое наблюдение, смертная.

      – Мне просто повезло или ты можешь управлять этой заразой? – спрашиваю я напрямик.

      – Когда ты родилась, у тебя не было поврежденных органов? – задает он встречный вопрос.

      Я не вижу его лица и поэтому трудно понять, к чему он клонит.

      – Не было… – отвечаю с некоторой опаской.

      – Отлично, – продолжает он. – Так попытайся воспользоваться тем, который у тебя в черепе.

      Черт. Обидная подколка.

      – Наверное, ты можешь управлять болезнью.

      Он не отвечает.

      – И ты отвел ее от меня, – добавляю я.

      – Ты упорно внушаешь себе, что у меня альтруистические мотивы. Не думай, что я ценю твою жизнь. Ты жива только для того, чтобы я смог отомстить.

      Ну да, конечно.

      Опускаю глаза на загорелую руку всадника, которая все еще лежит на моем животе.

      – Куда мы едем?

      Мор так тяжко вздыхает, словно страшно устал от этого мира.

      – Я имею в виду, – храбро продолжаю я, – где твой конечный пункт назначения?

      Именно этот вопрос сейчас волнует людей во всем мире. Далеко ли заберется Мор.

      – У меня его нет, смертная, – говорит он. – Я буду ехать вперед до тех пор, пока моя задача не будет выполнена.

      Пока мы все не умрем. Он ведь это имеет в виду.

      Он собирается скакать на коне по всему свету, пока не перезаражает всех.

      Я чувствую под ложечкой такую тяжесть, словно желудок наполнен камнями.

      Мор крепче прижимает меня к себе.

      – Хватит вопросов. Твоя болтовня меня утомляет.

      На это мне нечего ему возразить, да и нет желания. После его последнего ответа я поняла, что больше не хочу с ним разговаривать.

      Так мы и едем в тягостном, тревожном молчании, и все это время всадник только и делает,