и правда была лиса. Здоровенное рыжее облако шерсти, смотрящее на девушку с сожалением. Шикарный белый мех на груди слабо поблескивал, а мордочка совсем по-человечески сморщилась, отчего обнажились острые длинные зубы.
Мы не хотели пугать.
Морда лисы не двигалась – слова складывались в голове Клары сами собой, но она могла поклясться, что слышит их, как если бы животное говорило!
Нам просто стало интересно, – зверь принюхался. – Вы вкусно пахнете. Мы не могли удержаться.
Клара аккуратно вернулась в кресло и повернулась к неожиданному гостю. Рука сама собой потянулась к мохнатой рыжей голове.
Шерсть у лисы была мягкой, бархатной на ощупь. Хотелось гладить ее и гладить, не останавливаясь.
Зверь тихо рыкнул и прижался макушкой к ладони, выпрашивая больше ласки.
Нам приятно. Вы – добрая.
– Почему ты говоришь “нам”? Ты же здесь один.
Лис смешно повернул голову, глядя на Клару с таким детским удивлением, что она невольно улыбнулась.
Нас всегда много. Люди странные. Всегда одни.
“Коллективное сознание? Эти лисы – телепаты?” – искорки любопытства всколыхнулись под кожей девушки.
Мы слышим тебя. Можешь просто думать, а не произносить вслух.
– Мне говорить привычнее, – Клара попыталась сосредоточиться на подготовке корабля и чувствовала, что лис пристально наблюдает за каждым ее движением. – Как тебя зовут?
Нас зовут Эндо.
– Это только твое имя?
Нет такого понятия “мое”. Мы – Эндо.
– И как же вы получили это имя? Кто-то же вас так назвал.
– Великая мать их так назвала, – раздалось за спиной, и, резко крутанувшись в кресле, Клара увидела высокого худощавого мужчину, стоявшего в дверном проеме. Он скрестил руки на груди и смотрел заинтересованно, с легкой усмешкой, кривившей тонкие губы. Кожа незнакомца была загоревшей до черна, а из-за плотной темной одежды, без единой цветной нитки, он казался мрачной тенью, застывшей в залитой солнцем комнате. Живые искрящиеся зеленые глаза лукаво поблескивали из-под густых бровей, а короткие черные волосы находились в полном беспорядке, – что мужчину совершенно не смущало.
Он преодолел разделяющее его и Клару расстояние в два шага и, подхватив ее руку, прижал к губам.
– Асази, к вашим услугам. Механик, ловкач и шутник.
Девушка смущенно опустила глаза и отняла горящую от поцелуя ладонь.
– Мы скоро вылетаем. Проверьте системы на технической палубе.
– О, а новый пилот суров, как я посмотрю.
Мужчина рассмеялся и потрепал за ушами стоящую рядом лису. Зверь недовольно мотнул головой и оскалился, даже зубами клацнул, попытавшись, видимо, цапнуть незваного гостя.
– Тихо-тихо, морда мохнатая! Я вам еще пригожусь, – посмотрев на Клару, Асази улыбнулся еще шире. – Я-то думал, что капитан девчонок не берет. – Окинув взглядом ее фигуру от макушки до носков начищенных сапог, он чуть наклонился и понизил голос до заговорщицкого шепота: – Да еще и таких молоденьких.
– На что вы намекаете?!
– Да