в небо. Густой подлесок, плотно переплетаясь ветвями, служил пристанищем для барсуков и лисиц.
– Наши лошади почти не устали. – Джеффри туго натянул поводья. – Вон там виднеются руины. – Кивком он указал направление к востоку. – Я быстро съезжу, посмотрю, что там есть интересного. – Приподняв бровь, он вопросительно посмотрел на Филиппа.
Тот согласно кивнул.
– Обратно мы поедем по броду. Можешь присоединиться к нам на другом берегу реки.
Джеффри на глаз определил, где находится брод реки, кивнул и ускакал прочь.
С нежной улыбкой на губах Антония наблюдала, как брат стремительно пересекает поля. Вздохнув, она повернулась к Филиппу, в глазах ее застыло некое чувство, которое он не смог определить.
– Не могу выразить словами, насколько рада, что он не потерял своей сноровки.
Спускаясь с холма первым, Филипп недоуменно приподнял брови:
– В обращении с лошадьми? У вас были сомнения на этот счет?
Антония пустила лошадь вперед, двигаясь теперь наравне с бароном. Ее губы слегка изогнулись, она пожала плечами:
– Восемь лет – это очень долгий срок.
Филипп моргнул. Прошло еще какое-то время, прежде чем он все-таки спросил:
– Разве вы с Джеффри не ездите регулярно верхом?
Антония в удивлении посмотрела на него:
– Я думала, вы знаете. – Филипп послал ей непонимающий взгляд, и она объяснила: – Папа погиб на охоте. Почти сразу же после его смерти мама продала конюшню. Она сохранила только двух лошадей для кареты – сказала, что большее количество нам не понадобится.
С каменным выражением лица Филипп смотрел вперед. Мгновение спустя он вкрадчиво спросил:
– То есть с момента последнего визита в поместье Рутвен-Мэнор вы совсем не катались верхом?
Озвучивая эту догадку, барон пришел в ярость. Езда верхом всегда доставляла ей бесконечное наслаждение. Каким эгоистичным должен быть родитель, запрещающий своему ребенку кататься на лошадях! Филипп и без того был невысокого мнения об Араминте Мэннеринг, теперь же она окончательно упала в его глазах.
Сосредоточив свое внимание на жеребце, Антония покачала головой:
– Для меня это ровным счетом ничего не значит, но Джеффри… Вы же знаете, как важны такие навыки для джентльменов.
Филипп заставил себя оставить двусмысленный ответ Антонии без комментариев – у него совершенно не было желания бередить ее старые раны. И только когда они добрались наконец до берега реки, Филипп небрежно произнес:
– В конце концов, у Джеффри были превосходные учителя. Его отец и вы.
За это он был вознагражден сияющей улыбкой.
– Многие бы сказали, что меня вряд ли можно ставить в пример.
– Они просто вам завидуют.
Антония от души рассмеялась. При звуке ее смеха, теплого, искреннего, Филиппом овладели странные чувства. Он не мог отвести взгляд от ее губ, белой лебединой шеи… Внезапно мерин под ним встал на дыбы. Инстинктивно барон