Кара Эллиот

Не в силах устоять


Скачать книгу

все это, не сдержав гнева, но маркиз, кажется, отнесся к ее словам серьезно. Он нахмурил брови и уставился на турецкий ковер под ногами, словно искал ответа в его замысловатом рисунке.

      Не то чтобы она надеялась услышать что-то дельное. Она знала по опыту, что джентльмены предпочитают не заниматься трудно решаемыми проблемами. Но он опять ее удивил.

      – Кажется, я снова должен извиниться, леди Брентфорд. Вы правы. С точки зрения логики мой вопрос был глупым и абсурдным.

      – Чтобы джентльмен признал свою ошибку? Пожалуй, я передумаю и все-таки упаду в обморок, – пробормотала Элиза.

      – У меня слишком много ошибок, чтобы во всех признаваться. Не стоит из-за такого, как я, лишаться чувств.

      Черт бы побрал этого мужчину за такую привлекательную улыбку. И такие глаза. Такого загадочного зеленого цвета глаз Элиза еще никогда не видела: словно солнечный свет растворился в зеленой листве.

      Она быстро отвела взгляд.

      – Ирония в том, – сказала она, – что при всех ваших недостатках – а их, видимо, легион – вы единственный, кто сможет достучаться до упрямой головы Гарри.

      – Я?

      – Именно так. Вы его герой. Мужской образец бесшабашного распутства.

      Гриф нахмурился:

      – Я даже не знаю вашего брата.

      – Но он совершенно точно знает вас.

      – Однако вряд ли он меня послушает. Моя репутация…

      – Я уверена, что для вас не так уж важно мнение деревенской вдовы. – Обыкновенной обедневшей вдовы, добавила она про себя.

      – Я вижу, что я опустился ниже всякого уровня, – сказал он непринужденно. – Неужели я ничего не могу сделать такого, что подняло бы меня в ваших глазах?

      Вопрос, как она поняла, был риторическим. Это была просто светская болтовня, которая должна была вызвать улыбку, а не настоящий ответ. Все же его слова вызвали в ее душе странный трепет, а потом откуда-то взялась шальная мысль: «Поцелуй меня».

      За всю свою жизнь Элиза не испытала ни одного настоящего поцелуя – такого, как описывают в романах. Отец выдал ее замуж за сварливого барона, который был намного старше ее и женился на ней не за ее красоту, а за благородное происхождение. Это был холодный брак без любви. А теперь Гарри делает все для того, чтобы история повторилась.

      Как же ей все надоело! Как она устала от того, что должна вечно оправдывать чьи-то ожидания. Всего один раз, единственный, она хотела поступить по-своему. Решиться на что-то опасное. Непредсказуемое.

      – Поцелуйте меня. – О Боже, неужели она произнесла эти роковые слова вслух?

      – Простите? Я не расслышал.

      – Стукните моего лоботряса брата по башке, – сказала она более отчетливо. – Для человека, который, как пишут в газетах, в прошлом месяце в вашем клубе обыграл вчистую лорда Феттерса и лорда Бертрама, это будет не слишком сложной задачей. Может, он одумается.

      – Газеты всегда преувеличивают. Но во всяком случае, я думаю, что лорду Литу нужен не только удар по башке, но и пинок под зад, чтобы сбить его с дороги порока. Направить, как говорится, на путь