девушке показалось, что глаза у него были карими, но сейчас, приглядевшись получше, она увидела – глаза у него зеленые, с длинными густыми ресницами.
– Ваша фамилия Клейборн? – повторил он свой вопрос.
– Э-э-э… да, все верно, – сказала она. Затем, собравшись с мыслями, спросила: – Мое имя вам о чем-нибудь говорит?
Мэттью нахмурил брови, и глаза его вновь изменили цвет – теперь они были не зелеными, а светло-карими.
– Возможно, – ответил он наконец. – Ваша фамилия показалась мне знакомой, да и встречается достаточно редко.
– Не так уж и редко.
Рейчел боролась с соблазном поинтересоваться, где ему приходилось слышать фамилию Клейборн. Скажет ли он правду? В этом она сомневалась. Интересно, как же он отреагирует, узнав, кем приходится ей Сара Клейборн?
– Тем не менее, – добавил он, – надеюсь, вам понравится в нашей гостинице. – Он кивнул в сторону портье, который терпеливо ждал, чтобы взять ее чемодан. – Если возникнут какие-либо вопросы или понадобится помощь, просто позвоните служащей на стойке, и вам помогут.
– Спасибо.
Рейчел безумно устала. Перелет был долгим, да и поездка до острова показалась ей изматывающей и даже опасной. Казалось, маленький самолет умудрился попасть во все воздушные ямы, какие только возможно, так что, спускаясь по трапу в аэропорту Сент-Антуана, Рейчел еле сдерживала дрожь в ногах. Сейчас здорово было бы скинуть одежду и встать под теплый душ! Затем по телефону позвонить в обслуживание номеров, если, конечно, гостиница предоставляет данную услугу.
Остров показался ей чудесным, да и гостиница понравилась. Но присутствие Мэтта, а точнее, Мэттью Броди вызывало определенный дискомфорт.
С улыбкой на лице Рейчел и портье отошли от стойки ресепшена и направились к лестнице. Она чувствовала на себе его взгляд. А может, это всего лишь ее воображение? Мистер Броди не дал ей ни единого повода полагать, что он ею заинтересовался. Лишь ее фамилия его зацепила. А если уж он знаком с ее матерью, внимание к персоне с подобной фамилией вовсе неудивительно.
Как она и предполагала, потолки на втором этаже были ниже, но внутри номеров было светло и просторно, а окна выходили в сад, который находился позади гостиницы.
Когда Тоби вышел, Рейчел смогла наконец рассмотреть номер, в который ее поселили. Комнатка была небольшой, но уютной. Что же касается обстановки, то здесь стояла большая двуспальная кровать со столбиками, письменный стол и два стула. На балконе, где также стояли стулья, она заметила решетку, обвитую цветущей лозой, – своеобразная граница между двумя соседними балконами. На первом этаже был бассейн в форме фасолины, освещенный солнечными лучами. Народу около бассейна было не так уж и много, лишь парочка детишек, которые играли в тени под полосатыми зонтиками.
При других обстоятельствах Рейчел получила бы от всего этого удовольствие, ведь на острове все устроено для отличного отдыха! Правда, в таком райском местечке не обошлось без змея-искусителя в лице потрясающего Мэтта Броди…
«Потрясающего?»