Татьяна Олива Моралес

Тесты на основные темы испанской грамматики с ключами. Книга 7 (уровень В2+)


Скачать книгу

(aquí estar.. …clientes), которые (que) были не активны (estar.. inactivos) последние 2 месяца (durante los últimos 2 meses).

      – Значит (así que), найди способ (encontrar.. una manera), чтобы сделать их (de hacerlos) активными опять (activos de nuevo).

      Ну (bueno), например (por ejemplo), мы можем (poder..) предложить им (ofrecerles) …специальную акцию (promoción especial), особые условия (condiciones especiales) или (o) любые другие привилегии (cualquier otro privilegio), о которых (que) мы договоримся (acordar..).

      – Так (pues), я и занят этим (hacerlo..) на протяжении пары недель (durante un par de semanas), но (pero) ни один из способов (ninguno de los métodos), который (que) ты предлагаешь (sugerir..), пока что не сработал (funcionar.. hasta ahora).

      – Следовательно (por lo tanto), ищи (buscar..) новые способы (nuevas formas).

      В яблочко (exactamente)! Ты думал (pensar..) в правильном направлении (en …dirección correcta).

      Сколько времени (¿Cuánto tiempo) им потребовалось на это (les tomar.. hacerlo)? – Они работали (trabajar..) над данной задачей (en esta tarea) на протяжении одной рабочей недели (durante una semana laboral).

      Они работали (trabajar..) над данной задачей (en esta tarea) на протяжении одной рабочей недели (durante una semana laboral) до того, как (antes de que) они приступили (comezar.. a) к (-) разработке деталей (desarrollar …detalles) (!) нового проекта (…nuevo proyecto).

      После того как (después de) они тщательно проработали (haber elaborado cuidadosamente) все текущие задачи (todas …tareas actuales), они приступили (comenzar.. a) к разработке нового проекта (desarrollar …nuevo proyecto).

      Ключ к тесту 1

      Mañana habrá una nueva tarea.

      Oh sí, exactamente. Tendremos que averiguar los clientes que ya no están activos.

      Estaré definiendo el período de inactividad de los clientes durante un par de días.

      Habremos estado buscando una manera de hacerlos activos nuevamente durante varios días antes de que comience la reunión.

      Habré terminado la tarea actual hasta el viernes.

      – Aquí están los clientes que han estado inactivos durante los últimos 2 meses.

      – Así que encuentra una manera de hacerlos activos de nuevo.

      Bueno, por ejemplo, podemos ofrecerles una promoción especial, condiciones especiales o cualquier otro privilegio que acordaremos.

      – Pues, he estado haciendolo durante un par de semanas, pero ninguno de los métodos que sugieres ha funcionado hasta ahora.

      – Por lo tanto, busca nuevas formas.

      – ¡Exactamente! Pensaste en la dirección correcta.

      – ¿Cuánto tiempo les tomó hacerlo? – Estaban trabajando en esta tarea durante una semana laboral.

      Habían estado trabajando en esa tarea durante una semana antes de que comenzaron a desarrollar los detalles del nuevo proyecto.

      Después de haber elaborado cuidadosamente todas las tareas actuales, comenzaron a desarrollar un nuevo proyecto.

      Тест 2

      Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

      Менеджер финансового отдела (…gerente) (!) …departamento financiero) (!) …компании (empresa) позвонит клиенту (llamar (!) …cliente) по поводу пополнения (sobre …reposición) его торгового счета (!) su cuenta comercial).

      Прения (…debate) назначены (estar.. establecido) на завтра (para mañana). Предполагаю (suponer..), что (que) они продлятся (durar..) долгое время (mucho tiempo).

      Мы будем обсуждать (discutir..) …политику (políticas) (!) нескольких новых платёжных систем (varios nuevos sistemas de pago) на протяжении часа (durante una hora) завтра на совещании (en …reunión de mañana) до того, как (antes de que) Николас начнёт свой доклад (Nicolas comenzar.. su presentación).

      Согласно Европейскому финансовому законодательству (de acuerdo con …legislación financiera europea) и политике платежных систем Visa и MasterCard (y …políticas de …sistemas de pago Visa y MasterCard) компания будет обязана (…compañía estar.. obligada a) запросить у своих клиентов всю необходимую информацию (solicitar a sus clientes toda …información necesaria) с целью выполнения (para cumplir con) требований (…requisitos) (!) процедуры идентификации клиента (…procedimiento de identificación (!) …cliente), составления экономического профиля (elaboración