Корридон, лениво откинувшись на спинку кресла, любовался ее сочными губами. – Не часто приходится слышать, что брат и сестра собираются вместе отпраздновать какое-нибудь событие. Разве у вашего брата нет знакомых девушек?
– Нет. – Лорин улыбнулась. – Он серьезный человек. Ему не хватает на них времени. Когда Слейд хочет отдохнуть, то приглашает меня.
– А вы не настолько серьезная и предпочитаете мужское общество. Поэтому частенько устаете от брата, хотя и любите его. Так?
– Верно. Я вижу, вы проницательны.
– Должен только предупредить, что не умею развлекать женщин. Да, когда-то у меня были хорошие манеры и, как утверждали очаровательные представительницы слабого пола, даже определенный шарм. Увы, все в прошлом – вой на виновата. Жизнь слишком коротка – не хочется терять время попусту. Если женщина привлекает меня, я ей так и говорю. Если она потом начинает, на мой взгляд, плохо себя вести, я волен найти себе другую. – Он смотрел прямо в ее темные блестящие глаза. – Вы ужасно привлекательны.
– Я должна быть польщена? – сквозь смех спросила Лорин.
Мартин пропустил иронию мимо ушей.
– Вы не могли бы отделаться от брата?
– Это невозможно, у него ведь день рождения.
– Да, основательная причина. Тогда я подожду. Жаль, конечно. Вдруг ваше настроение изменится, когда мы встретимся в следующий раз. Женщины так непостоянны.
– Вам кажется, что сейчас я в настроении?
– Конечно.
– Напрасно вы так думаете. – Она мило улыбнулась.
– Когда мы встретимся?
– В воскресенье.
– Не раньше?
– Подождите, ведь всего три дня, мистер Корридон.
– Зовите меня Мартином. Если мы собираемся раскрепоститься, к чему официальность?
– Вы говорите ужасные вещи!
– Знаю. Итак, встретимся в воскресенье. Где и когда?
– У меня квартира на Бейзуотер-Крессент. Дом номер 29, на верхнем этаже. Приходите часов в семь.
– И вы будете одна?
– Вы ужасный человек.
– Я живу по своим правилам. Вы будете одна?
– Если не изменится настроение.
Корридон кивнул:
– Хороший ответ. Излишняя уверенность вредит чувствам.
– Вы всегда так успешно преодолеваете препятствия?
Мартин наполнил бокалы.
– Зависит от встречной помощи. – Он подался к ней и пальцем провел по нефритовому украшению. – Любопытная штучка. Издалека похожа на кольцо китайских лучников.
Взгляд его серо-зеленых глаз словно впился в лицо девушки, пытаясь уловить реакцию. Безрезультатно.
– Вы очень умны! Так и есть. Откуда вы знаете?
– В часы досуга я посещаю Британский музей. Прекрасное место для расширения кругозора… Оно подлинное? Можно взглянуть?
– Конечно. – Лорин отцепила кольцо. – Оно досталось мне в наследство.
Она протянула ему кольцо, но внезапно чья-то рука перехватила его.
Девушка резко повернулась.
– О,