Элизабет Джордж

Всего одно злое дело


Скачать книгу

сказала она, посмотрев на игроков вокруг. – Обычно… дело в том, что обычно команды после матча празднуют вместе. Это традиция такая. Хотите присоединиться? Скорее всего, эта группа, – Дейдра кивнула на «Электрических Волшебниц», – пойдет в «Знаменитые Три Короля» на Норт-Энд-роуд. Приглашают всех. Будет большая толпа.

      – Хм, – произнес Линли. – Я надеялся… то есть, конечно, мы надеялись, что сможем спокойно поговорить. А нарушить эту традицию, хотя бы раз, никак нельзя?

      – Я бы хотела, – сказала Дейдра с сожалением, – но, понимаете, мы все приехали на одном автобусе… Это будет довольно сложно – мне ведь надо возвращаться в Бристоль.

      – Сегодня вечером?

      – Ну, не совсем. На сегодня нам заказана гостиница.

      – Мы отвезем вас туда, как только закончим. – И, видя, что она все еще колеблется, Томас добавил: – В сущности, мы с Чарли довольно безобидны.

      Дейдра внимательно посмотрела на них, переводя взгляд с Линли на Дентона и снова на Линли. Поправила несколько прядей, выбившихся из-под повязки.

      – Боюсь, что у меня нет ничего подходящего… Ну то есть я имею в виду, что мы обычно не переодеваемся к вечеру.

      – Мы найдем место, которое подойдет к любому вашему наряду, – сказал Линли. – Соглашайтесь, Дейдра, – добавил он тихим голосом.

      Может быть, причиной стал звук ее имени, а может быть, изменившийся тон Томаса – но она подумала секунду и согласилась. Однако ей придется переодеться и, наверное, избавиться от боевой раскраски, особенно от мерцающих и блестящих красок, ведь правда?

      – По мне, так она довольно интригующая, – заметил Линли. – А как ты думаешь, Чарли?

      – Да, она, вне всякого сомнения, несет определенный смысл, – подтвердил Дентон.

      – Только не говорите мне, какой, – рассмеялась Дейдра. – Я буду готова через несколько минут. Где мне искать вас?

      – Мы будем ждать на улице – я подгоню машину.

      – А как я узнаю?..

      – С этим проблемы не будет, – заверил Дентон.

      Челси, Лондон

      – Теперь я понимаю, что имелось в виду, – это были первые слова Дейдры, обращенные к Линли, когда он вылез из машины. – И как это называется? И сколько же этому лет?

      – «Хили Эллиот»[9] 1948 года выпуска, – ответил Линли, открывая перед ней дверь.

      – Любовь всей его жизни, – добавил Дентон с заднего сиденья, пока женщина садилась. – Надеюсь, он отпишет мне ее в завещании.

      – Ну, это вряд ли. – Томас повернулся к нему. – Я думаю пережить тебя на несколько десятков лет.

      Он отъехал от тротуара и направился к выезду со стоянки.

      – Откуда вы знаете друг друга? – спросила Дейдра.

      Линли не отвечал, пока они не выехали на Бромптон-роуд, двигаясь вдоль кладбища.

      – Учились вместе, – был краткий ответ.

      – Вместе с моим старшим братом, – добавил Дентон.

      Дейдра сначала повернулась к нему, потом перевела взгляд на Линли и, сдвинув брови, протянула:

      – Понятно…

      Томасу показалось, что она поняла гораздо больше, чем ему