her impudence. That confounded scrape of Carlstein! I will cashier him to-morrow. Confound his airs! I think I got out of it pretty well. To-night, on the whole, has been a night of triumph; but if I do not waltz with the little Dacre I will only vote myself an ovation. But see, here comes Sir Lucius. Well! how fares my brother consul?’
‘I do not like this rain. I have been hedging with Hounslow, having previously set Bag at his worthy sire with a little information. We shall have a perfect swamp, and then it will be strength against speed; the old story. Damn the St. Leger. I am sick of it.’
‘Pooh! pooh! think of the little Dacre!’
‘Think of her, my dear fellow! I think of her too much. I should absolutely have diddled Hounslow, if it had not been for her confounded pretty face flitting about my stupid brain. I saw you speaking to Guardy. You managed that business well.’
‘Why, as I do all things, I flatter myself, Lucy. Do you know Lord St. Jerome?’
‘Verbally. We have exchanged monosyllables; but he is of the other set.’
‘He is cursedly familiar with the little Dacre. As the friend of her father, I think I shall interfere. Is there anything in it, think you?’
‘Oh! no; she is engaged to another.’
‘Engaged!’ said the Duke, absolutely turning pale.
‘Do you remember a Dacre at Eton?’
‘A Dacre at Eton!’ mused the Duke. At another time it would not have been in his power to have recalled the stranger to his memory; but this evening the train of association had been laid, and after struggling a moment with his mind he had the man. ‘To be sure I do: Arundel Dacre, an odd sort of a fellow; but he was my senior.’
‘Well, that is the man; a nephew of Guardy, and cousin, of course, to La Bellissima. He inherits, you know, all the property. She will not have a sou; but old Dacre, as you call him, has managed pretty well, and Monsieur Arundel is to compensate for the entail by presenting him with a grandson.’
‘The deuce!’
‘The deuce, indeed! Often have I broken his head. Would that I had to a little more purpose!’
‘Let us do it now!’
‘He is not here, otherwise——One dislikes a spooney to be successful.’
‘Where are our friends?’
‘Annesley with the Duchess, and Squib with the Duke at écarté.’
‘Success attend them both!’
‘Amen!’
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.