Джеффри Дивер

Слеза дьявола


Скачать книгу

давай-ка, мы прямо завтра избавимся от тех зарослей.

      – Дашь мне поработать пилой? – первым делом поинтересовался сын.

      Вот так. И это все, что ему нужно, внутренне позабавился Паркер.

      – Посмотрим, – неопределенно ответил он.

      – Это просто здорово! – Робби вприпрыжку выбежал из кухни. Все воспоминания о Лодочнике были забыты. Ведь ему дадут электропилу. Он поднялся на второй этаж, и скоро до Паркера донеслись отголоски спора между братом и сестрой, какой компьютерной игре отдать предпочтение. Мнение Стефани перевесило, и скоро по дому стала разноситься привязчивая мелодия из «Братьев Марио».

      Паркер вспомнил про кусты на заднем дворе.

      Лодочник… Он невольно покачал головой.

      В этот момент раздался звонок в парадную дверь дома. Он посмотрел на лестницу, но дети звонка не слышали, и потому пошел открывать сам.

      С порога его одарила широкой улыбкой привлекательная женщина. Ее сережки болтались под коротко стриженной кромкой волос, которые выцвели на солнце и стали еще светлее (Робби был блондином в нее, в то время как Стефании досталась русая шевелюра отца). Бросался в глаза роскошный загар.

      – Привет, вот так сюрприз, – несколько настороженно произнес Паркер.

      Глянув ей за плечо, он с облегчением заметил, что двигатель стоявшего на подъездной дорожке «кадиллака» не заглушили. За рулем сидел Ричард и читал «Уолл-стрит джорнал».

      – Привет, Паркер. Мы к вам прямо из аэропорта. – Она приобняла его.

      – Ах да. Вы ведь были…

      – В Сен-Круа. Там совершенно потрясающе. О, перестань. Что за гримасы?.. Я вообще заехала всего на минутку.

      – Хорошо выглядишь, Джоан.

      – Я и чувствую себя хорошо. Просто отлично. Но не могу про тебя сказать того же. Ты что-то бледноват.

      – Дети наверху. – Он повернулся, чтобы позвать их.

      – Нет. Может, лучше не… – начала было Джоан.

      – Робби! Стефани! Ваша мама приехала.

      По ступенькам затопали их ноги. Дети кинулись к Джоан. Та улыбалась, но Паркер не мог не заметить, что встреча с детьми не входила в ее планы.

      – Какая ты загорелая, мамочка! – воскликнула Стефани, взбивая себе волосы на манер «Спайс герлз». Робби вел себя куда как сдержаннее. Он был хорошенький, как маленький херувим. Что до Стефани, то у нее было чуть удлиненное серьезное лицо, которое, как надеялся Паркер, станет выглядеть пугающе интеллектуальным для приставучих парней, когда ей исполнится лет двенадцать-тринадцать.

      – Где ты была, мама? – спросил Робби немного хмуро.

      – На Карибах. Разве папа не говорил вам об этом? – Взгляд в сторону Паркера.

      Конечно, он им говорил. До Джоан не доходило, что детей расстроил не недостаток информации о ее путешествиях, а тот простой факт, что ее не было в Виргинии на Рождество.

      – Вы весело провели праздники? – спросила она.

      – Мы теперь играем в пневматический хоккей, и сего дня утром я выиграла у Робби три раза.

      – Зато я поймал шайбу четыре раза подряд, – похвастался сын. – Ты нам что-нибудь привезла?

      Джоан