Алексей Пехов

Проклятый горн


Скачать книгу

тебе знать?

      Он пожал плечами:

      – Предчувствие. Не призываю тебя его прикончить. Но прогони прочь.

      – И что будет дальше? Оно станет добрее?

      – Да плевать. Тебя поблизости не будет, и оно хотя бы не перережет тебе горло, пока ты спишь.

      – Это давно бы уже случилось. Как видишь, я пока жив.

      Вновь пожатие плечами:

      – Дело твое. Но хочу, чтобы ты знал. Это я рассказал о нем магистрам.

      Я прищурился:

      – Не похоже на тебя.

      – Трепать языком или лезть в чужие дела? – Он усмехнулся. – Прости, Синеглазый. Причина глупа и банальна. Я был не в форме и ляпнул лишнее. Я действительно виноват.

      Его темные глаза стали необычно серьезны. «Не в форме», как видно, означало перебор с вином.

      – С этой неприятностью я справлюсь. Но, проклятье, Шуко, ты наворотишь дел, если будешь продолжать в том же духе.

      Он сумрачно кивнул:

      – Ты был прав тогда, в Риапано. Рози мое пьянство не вернет. За последний год я достаточно натворил глупостей.

      – Меня радует, что ты хотя бы задумываешься над проблемой.

      Шуко покачал головой:

      – Когда просыпаешься с раскалывающейся от боли башкой и начинаешь узнавать о том, что ты говорил, лишь из рассказов других, проблема встает перед тобой во весь рост деревьев Кайзервальда. Сегодня прощание с моими лучшими подружками. – Он кивнул на две бутылки. – Пора найти новую и куда более интересную цель в жизни. Начну с того, что упрошу магистров отправить меня в Золян.

      – Тогда уж сразу в Темнолесье или на Волчьи острова.

      – Не смейся. Золян достаточно далеко от привычного мира. Восток, дикие места, дикие люди. И как можно меньше воспоминаний о прошлом. Эти стены слишком сильно давят на меня. А там, за работой, у меня не будет времени думать о том, что случилось.

      Вино в наших бокалах закончилось, и он налил еще, отставив пустую бутылку в сторону.

      – Ты не сможешь убежать от прошлого, Шуко. К сожалению, ни у кого это не получилось.

      – Скажи то, чего я не знаю! – махнул он рукой. – Сперва я считал, что в смерти Рози виноват Пауль. Ему нельзя было разделять нас. Затем винил себя… До сих пор виню. Мне не следовало отпускать ее с ним и идти с тобой в ту больницу.

      – Зачем вы втроем приехали в Солезино, Шуко?

      Цыган посмотрел задумчиво, и я добавил:

      – Точнее, вчетвером. Кристина ведь тоже там была?

      – Да, была. Уехала сразу после землетрясения, до того, как началась эпидемия юстирского пота.

      – Вы ходили к зданию Ордена?

      Он удивился вопросу:

      – Я? На кой черт? У нас с Рози дел было невпроворот. Ходила Кристина. Сказала, что ей следует представить отчет магистрам, поэтому тем же вечером уехала.

      Угу. И, судя по имеющимся у меня сведениям, среди развалин она нашла клинок работы темного мастера, принадлежавший кому-то из законников.

      – Кристина уехала, приехала Гертруда.

      – А она там ради чего появилась? – нахмурился я.

      – Забыл