rose up in anger. “Ah, yes, yes! I am sure he will enjoy it, Betsy. He will be glad to know that his light blood and impious desires live on, not only in a rake like Justus, his own son, but also in a grandson of his as well! Good God, you drive me to say these things! – He goes to this – person; he spends his pocket-money on flowers for this – lorette! I don’t say he knows what he is doing – yet. But the inclination shows itself – it shows itself, Betsy!”
Ah, yes, this was all very painful indeed. The Consul was perhaps the more beside himself for the added reason that Tony’s behaviour, too, had not been of the best. She had given up, it is true, shouting at the nervous stranger to make him dance; and she no longer rang the doorbell of the tiny old woman who sold worsted dolls. But she threw back her head more pertly than ever, and showed, especially after the summer visits with her grandparents, a very strong tendency to vanity and arrogance of spirit.
One day the Consul surprised her and Mamsell Jungmann reading together. The book was Clauren’s “Mimili”; the Consul turned over some of the leaves, and then silently closed it – and it was opened no more. Soon afterward it came to light that Tony – Antonie Buddenbrook, no less a person – had been seen walking outside the City wall with a young student, a friend of her brother. Frau Stuht, she who moved in the best circles, had seen the pair, and had remarked at the Möllendorpfs’, whither she had gone to buy some cast-off clothing, that really Mademoiselle Buddenbrook was getting to the age where – And Frau Senator Möllendorpf had lightly repeated the story to the Consul. The pleasant strolls came to an end. Later it came out that Fräulein Antonie had made a post-office of the old hollow tree that stood near the Castle Gate, and not only posted therein letters addressed to the same student, but received letters from him as well by that means. When these facts came to light, they seemed to indicate the need of a more watchful oversight over the young lady, now fifteen years old; and she was accordingly, as we have already said, sent to boarding-school at Fräulein Weichbrodt’s, Number seven, Millbank.
7
THERESE WEICHBRODT WAS humpbacked. So humpbacked that she was not much higher than a table. She was forty-one years old. But as she had never put her faith in outward seeming, she dressed like an old lady of sixty or seventy. Upon her padded grey locks rested a cap the green ribbons of which fell down over shoulders narrow as a child’s. Nothing like an ornament ever graced her shabby black frock – only the large oval brooch with her mother’s miniature in it.
Little Miss Weichbrodt had shrewd, sharp brown eyes, a slightly hooked nose, and thin lips which she could compress with extraordinary firmness. In her whole insignificant figure, in her every movement, there indwelt a force which was, to be sure, somewhat comic, yet exacted respect. And her mode of speech helped to heighten the effect. She spoke with brisk, jerky motions of the lower jaw and quick, emphatic nods. She used no dialect, but enunciated clearly and with precision, stressing the consonants. Vowel-sounds, however, she exaggerated so much that she said, for instance, “botter” instead of “butter” – or even “batter!” Her little dog that was forever yelping she called Babby instead of Bobby. She would say to a pupil: “Don-n’t be so stu-upid, child,” and give two quick knocks on the table with her knuckle. It was very impressive – no doubt whatever about that! And when Mlle. Popinet, the Frenchwoman, took too much sugar to her coffee, Miss Weichbrodt had a way of gazing at the ceiling and drumming on the cloth with one hand while she said: “Why not take the who-ole sugar-basin? I would!” It always made Mlle. Popinet redden furiously.
As a child – heavens, what a tiny child she must have been! – Therese Weichbrodt had given herself the nickname of Sesemi, and she still kept it, even letting the best and most favoured of the day- as well as of the boarding-pupils use it. “Call me Sesemi, child,” she said on the first day to Tony Buddenbrook, kissing her briefly, with a sound as of a small explosion, on the forehead. “I like it.” Her elder sister, however, Madame Kethelsen, was called Nelly.
Madame Kethelsen was about forty-eight years old. She had been left penniless when her husband died, and now lived in a little upstairs bedroom in her sister’s house. She dressed like Sesemi, but by contrast was very tall. She wore woollen wristlets on her thin wrists. She was not a mistress, and knew nothing of discipline. A sort of inoffensive and placid cheerfulness was all her being. When one of the pupils played a prank, she would laugh so heartily that she nearly cried, and then Sesemi would rap on the table and call out “Nelly!” very sharply – it sounded like “Nally” – and Madame Kethelsen would shrink into herself and be mute.
Madame Kethelsen obeyed her younger sister, who scolded her as if she were a child. Sesemi, in fact, despised her warmly. Therese Weichbrodt was a well-read, almost a literary woman. She struggled endlessly to keep her childhood faith, her religious assurance that somewhere in the beyond she was to be recompensed for the hard, dull present. But Madame Kethelsen, innocent, uninstructed, was all simplicity of nature. “Dear, good Nelly, what a child she is! She never doubts or struggles, she is always happy.” In such remarks there was always as much contempt as envy. Contempt was a weakness of Sesemi’s – perhaps a pardonable one.
The small red-brick suburban house was surrounded by a neatly kept garden. Its lofty ground floor was entirely taken up by schoolrooms and dining-room; the bedrooms were in the upper story and the attic. Miss Weichbrodt did not have a large number of pupils. As boarders she received only older girls, while the day-school consisted of but three classes, the lowest ones. Sesemi took care to have only the daughters of irreproachably refined families in her house. Tony Buddenbrook, as we have seen, she welcomed most tenderly. She even made “bishop” for supper – a sort of sweet red punch to be taken cold, in the making of which she was a past mistress. “A little more beeshop,” she urged with a hearty nod. It sounded so tempting; nobody could resist!
Fräulein Weichbrodt sat on two sofa-cushions at the top of the table and presided over the meal with tact and discretion. She held her stunted figure stiffly erect, tapped vigilantly on the table, cried “Nally” or “Babby,” and subdued Mlle. Popinet with a glance whenever the latter seemed about to take unto herself all the cold veal jelly. Tony had been allotted a place between two other boarders, Armgard von Schilling, the strapping blond daughter of a Mecklenburg landowner, and Gerda Arnoldsen, whose home was in Amsterdam – an unusual, elegant figure, with dark red hair, brown eyes close together, and a lovely, pale, haughty face. Opposite her sat a chattering French girl who looked like a negress, with huge gold earrings. The lean English Miss Brown, with her sourish smile, sat at the bottom of the table. She was a boarder too.
It was not hard, with the help of Sesemi’s bishop, to get acquainted. Mlle. Popinet had had nightmares again last night – ah, quel horreur! She usually screamed “Help, thieves; help, thieves!” until everybody jumped out of bed. Next, it appeared that Gerda Arnoldsen did not take piano like the rest of them, but the violin, and that Papa – her Mother was dead – had promised her a real Stradivarius. Tony was not musical – hardly any of the Buddenbrooks and none of the Krögers were. She could not even recognize the chorals they played at St. Mary’s. – Oh, the organ in the new Church at Amsterdam had a vox humana – a human voice – that was just wonderful. Armgard von Schilling talked about the cows at home.
It was Armgard who from the earliest moment had made a great impression on Tony. She was the first person from a noble family whom Tony had ever known. What luck, to be called von Schilling! Her own parents had the most beautiful old house in the town, and her grandparents belonged to the best families; still, they were called plain Buddenbrook and Kröger – which was a pity, to be sure. The granddaughter of the proud Lebrecht Kröger glowed with reverence for Armgard’s noble birth. Privately, she sometimes thought that the splendid “von” went with her better than it did with Armgard; for Armgard did not appreciate her good luck, dear, no! She had a thick pigtail, good-natured blue eyes, and a broad Mecklenburg accent, and went about thinking just nothing at all on the subject. She made absolutely no pretensions to being aristocratic; in fact, she did not know what it was. But the word “aristocratic” stuck in Tony’s small head; and she emphatically applied it to Gerda Arnoldsen.
Gerda was rather exclusive, and had something foreign and queer about her.