тянулись к верхнему пирожку, – «Ну, и черт с ней, пусть смотрит, как хочет».
Он не заметил, как съел все. После тещиных пельменей, такую вкусноту он ел в первый раз. Даже Мила, жена Молчанова, не могла ему угодить так, как эта чужая, совсем не знающая его привычек, женщина. «Вот повезло какому – то мужику! А, кстати, где у нас мужик – то?» – эта мысль такой неожиданной, что Беркутов оглянулся вокруг.
– Что – то потеряли? – вывел его из задумчивости ехидный голос.
– Да нет, просто интересно у вас тут, – ляпнул он первое, что пришло в голову.
– Ну – ну. Теперь скажите мне спасибо, и давайте уже поедем в город. Надеюсь, вы успокоились, и мы доберемся без приключений.
– Могли б и не сомневаться. А за пироги благодарствую.
– Не на чем.
Галина развернулась и вышла из кухни. Где – то наверху хлопнула дверь. Беркутов вышел на крыльцо и потянулся. Губы сами собой расползлись в довольной ухмылке. Представив себя со стороны, Беркутов понял, что сейчас он похож на бабы Лизиного Фунта, наевшегося колбасы, ловко уворованной со стола у зазевавшейся хозяйки.
Всю дорогу до городской больницы Галина молчала. Беркутов страшно не любил, когда в машине кто – то трещал у него над ухом. Его прежняя жена почему – то считала, что ему скучно ехать, и обычно болтала без остановки. Хуже всего было, когда на заднем сиденье сидела теща, и дочь, развернувшись к ней в пол – оборота, пересказывала ей очередную серию мексиканского «мыла». Беркутов, каждый раз при переключении скоростей задевая свисающий с соседнего кресла бок жены, вздрагивал и чертыхался.
Галина даже не делала попыток завести разговор. Она села на заднее сиденье и только изредка бросала взгляд в зеркало заднего вида. Встретившись с Беркутовым взглядом, она равнодушно отворачивалась к окну. Всю дорогу он представлял себе, как она скажет ему «спасибо». Он же великодушно простит ей неуместную грубость и насмешки.
Ничего подобного не произошло. Она молча вышла из машины, слегка кивнув в знак благодарности головой. Спина саднила. Растерявшийся Беркутов решил, что, боже его упаси, еще раз встретиться с ней.
Глава 6
– Вызовите ко мне Стрельцова. Пусть возьмет материалы по взрыву в подземном переходе.
Хозяин кабинета отдавал приказы своей секретарше, стоя у окна и не глядя на девушку. «Хам», – Лилечка работала в Управлении недавно, папа устроил ее сюда после окончания юридического факультета. Практики по специальности не получилось никакой, но варить кофе и красиво нарезать бутерброды она научилась. «Ничего, солнышко, потерпи. Этот человек может быть очень полезен и мне и твоему мужу», – говорил ей отец, когда она жаловалась на своего начальника. Детей с ним крестить Лилечка не собиралась, но элементарного уважения и признания своей нужности хотелось. Она была старательная и ответственная, распоряжения выполняла четко и быстро, и в первое время никак не могла понять, чем недоволен этот старый мухомор. Ситуацию прояснил молодой помощник начальника. Вылетев однажды из его