Henry A. Beers

A History of English Romanticism in the Nineteenth Century


Скачать книгу

wholly or mainly to retrospection. He is the middle point and the culmination of English romanticism. His name is, all in all, the most important on our list. "Towards him all the lines of the romantic revival converge." [2] The popular ballad, the Gothic romance, the Ossianic poetry, the new German literature, the Scandinavian discoveries, these and other scattered rays of influence reach a focus in Scott. It is true that his delineation of feudal society is not final. There were sides of mediaeval life which he did not know, or understand, or sympathize with, and some of these have been painted in by later artists. That his pictures have a coloring of modern sentiment is no arraignment of him but of the genre. All romanticists are resurrectionists; their art is an elaborate make-believe. It is enough for their purpose if the world which they re-create has the look of reality, the verisimile if not the verum. That Scott's genius was in extenso rather than in intenso, that his work is largely improvisation, that he was not a miniature, but a distemper painter, splashing large canvasses with a coarse brush and gaudy pigments, all these are commonplaces of criticism. Scott's handling was broad, vigorous, easy, careless, healthy, free. He was never subtle, morbid, or fantastic, and had no niceties or secrets. He was, as Coleridge said of Schiller, "master, not of the intense drama of passion, but the diffused drama of history." Therefore, because his qualities were popular and his appeal was made to the people, the general reader, he won a hearing for his cause, which Coleridge or Keats or Tieck, with his closer workmanship, could never have won. He first and he alone popularised romance. No literature dealing with the feudal past has ever had the currency and the universal success of Scott's. At no time has mediaevalism held so large a place in comparison with other literary interests as during the years of his greatest vogue, say from 1805 to 1830.

      The first point to be noticed about Scott is the thoroughness of his equipment. While never a scholar in the academic sense, he was, along certain chosen lines, a really learned man. He was thirty-four when he published "The Lay of the Last Minstrel" (1805), the first of his series of metrical romances and the first of his poems to gain popular favour. But for twenty years he had been storing his mind with the history, legends, and ballad poetry of the Scottish border, and was already a finished antiquarian. The bent and limitations of his genius were early determined, and it remained to the end wonderfully constant to its object. At the age of twelve he had begun a collection of manuscript ballads. His education in romance dated from the cradle. His lullabies were Jacobite songs; his grandmother told him tales of moss-troopers, and his Aunt Janet read him ballads from Ramsay's "Tea-table Miscellany," upon which his quick and tenacious memory fastened eagerly. The ballad of "Hardiknute," in this collection, he knew by heart before he could read. "It was the first poem I ever learnt—the last I shall ever forget." Dr. Blacklock introduced the young schoolboy to the poems of Ossian and of Spenser, and he committed to memory "whole duans of the one and cantos of the other." "Spenser," he says, "I could have read forever. Too young to trouble myself about the allegory, I considered all the knights and ladies and dragons and giants in their outward and exoteric sense, and God only knows how delighted I was to find myself in such society." A little later Percy's "Reliques" fell into his hands, with results that have already been described.[3]

      As soon as he got access to the circulating library in Edinburgh, he began to devour its works of fiction, characteristically rejecting love stories and domestic tales, but laying hold upon "all that was adventurous and romantic," and in particular upon "everything which touched on knight-errantry." For two or three years he used to spend his holidays with his schoolmate, John Irving, on Arthur's Seat or Salisbury Crags, where they read together books like "The Castle of Otranto" and the poems of Spenser and Ariosto; or composed and narrated to each other "interminable tales of battles and enchantments" and "legends in which the martial and the miraculous always predominated." The education of Edward Waverley, as described in the third chapter of Scott's first novel, was confessedly the novelist's own education. In the "large Gothic room" which was the library of Waverley Honour, the young book-worm pored over "old historical chronicles" and the writings of Pulci, Froissart, Brantome, and De la Noue; and became "well acquainted with Spenser, Drayton, and other poets who have exercised themselves on romantic fiction—of all themes the most fascinating to a youthful imagination."

      Yet even thus early, a certain solidity was apparent in Scott's studies. "To the romances and poetry which I chiefly delighted in," he writes, "I had always added the study of history, especially as connected with military events." He interested himself, for example, in the art of fortification; and when confined to his bed by a childish illness, found amusement in modelling fortresses and "arranging shells and seeds and pebbles so as to represent encountering armies. … I fought my way thus through Vertot's 'Knights of Malta'—a book which, as it hovered between history and romance, was exceedingly dear to me."

      Every genius is self-educated, and we find Scott from the first making instinctive selections and rejections among the various kinds of knowledge offered him. At school he would learn no Greek, and wrote a theme in which he maintained, to the wrath of his teacher, that Ariosto was a better poet than Homer. In later life he declared that he had forgotten even the letters of the Greek alphabet. Latin would have fared as badly, had not his interest in Matthew Paris and other monkish chroniclers "kept up a kind of familiarity with the language even in its rudest state." "To my Gothic ear, the 'Stabat Mater,' the 'Dies Irae,'[4] and some of the other hymns of the Catholic Church are more solemn and affecting than the fine classical poetry of Buchanan." In our examination of Scott's early translations from the German,[5] it has been noticed how exclusively he was attracted by the romantic department of that literature, passing over, for instance, Goethe's maturer work, to fix upon his juvenile drama "Götz von Berlichingen." Similarly he learned Italian just to read in the original the romantic poets Tasso, Ariosto, Boiardo, and Pulci. When he first went to London in 1799, "his great anxiety," reports Lockhart, "was to examine the antiquities of the Tower and Westminster Abbey, and to make some researches among the MSS. of the British Museum." From Oxford, which he visited in 1803, he brought away only "a grand but indistinct picture of towers and chapels and oriels and vaulted halls", having met there a reception which, as he modestly acknowledges, "was more than such a truant to the classic page as myself was entitled to expect at the source of classic learning." Finally, in his last illness, when sent to Rome to recover from the effects of a paralytic stroke, his ruling passion was strong in death. He examined with eagerness the remains of the mediaeval city, but appeared quite indifferent to that older Rome which speaks to the classical student. It will be remembered that just the contrary of this was true of Addison, when he was in Italy a century before.[6] Scott was at no pains to deny or to justify the one-sidedness of his culture. But when Erskine remonstrated with him for rambling on

      "through brake and maze

       With harpers rude, of barbarous days,"

      and urged him to compose a regular epic on classical lines, he good-naturedly but resolutely put aside the advice.

      "Nay, Erskine, nay—On the wild hill

       Let the wild heath-bell[7] flourish still. …

       Though wild as cloud, as stream, as gale,

       Flow forth, flow unrestrained, my tale!" [8]

      Scott's letters to Erskine, Ellis, Leyden, Ritson, Miss Seward, and other literary correspondents are filled with discussions of antiquarian questions and the results of his favourite reading in old books and manuscripts. He communicates his conclusions on the subject of "Arthur and Merlin" or on the authorship of the old metrical romance of "Sir Tristram." [9] He has been copying manuscripts in the Advocates' Library at Edinburgh. In 1791 he read papers before the Speculative Society on "The Origin of the Feudal System," "The Authenticity of Ossian's Poems," "The Origin of the Scandinavian Mythology." Lockhart describes two note-books in Scott's hand-writing, with the date 1792, containing memoranda of ancient court records about Walter Scott and his wife, Dame Janet Beaton, the "Ladye" of Branksome in the "Lay"; extracts from "Guerin de Montglave"; copies of "Vegtam's Kvitha" and the "Death-Song of Regner Lodbrog," with Gray's English versions; Cnut's verses on passing Ely Cathedral; the ancient English "Cuckoo Song," and other rubbish of the kind.[10] When in 1803 he began to contribute articles to the Edinburgh Review, his chosen topics were such as "Amadis of Gaul," Ellis' "Specimens of Ancient English Poetry," Godwin's "Chaucer," Sibbald's "Chronicle of Scottish Poetry," Evans' "Old Ballads," Todd's