Она опустила взгляд, и губы ее приоткрылись. Ее легкое дыхание щекотало его губы, когда он покрывал поцелуями ее рот, этот нежный бутон. Воодушевленный, он усилил натиск.
Рейф приподнял ее юбки и провел ладонью по ноге, обтянутой шелковым французским чулком. Фанни отпрянула и оттолкнула его руку.
– Ты совсем спятил?
– Да, пожалуй, что так. Ну, до безумного шляпника мне еще далеко. – Рейф судорожно перевел дыхание. – Ты видишь, что делает с человеком похоть?
– Вижу. Она превращает его в греховодника и дурака. Больше так не делай.
Он не желал сдаваться без боя.
– Ах, Фанни, но я думаю, что ты бы хотела, чтобы я снова сделался греховодником и дураком, верно? – Ее осуждающий взгляд опустился на его губы. – Да, теперь я в этом уверен.
Глава 7
И он снова ее поцеловал. И хотя Фанни упиралась ладонями ему в грудь, словно желая оттолкнуть, язык ее слился в страстном танце с его языком, и ее особый медовый привкус будил в нем сладостные воспоминания.
Шарканье шагов и приглушенные голоса в коридоре насторожили Рейфа. Продолжая ее целовать, он приоткрыл один глаз. В коридоре он увидел кондуктора, который беседовал с каким-то пассажиром. С превеликим сожалением Рейф оторвался от ее губ.
– Отпусти меня! – Фанни оттолкнула его и соскользнула с его колен, торопливо заняв сиденье напротив.
Оба тяжело дышали.
– Прости, Фанни. Просто ты такая…
Сразу после короткого стука дверь в купе распахнулась. Мужчина в форме кондуктора вошел в купе и вежливо поклонился.
– Добрый вечер. – Кондуктор окинул Фанни долгим взглядом прежде, чем обратился к Рейфу. – Ваши билеты, сэр.
– Мы с леди едем до Батгейта. – Рейф полез в карман. – Будет сдача с гинеи?
– Два до Батгейта. – Кондуктор, по всей видимости, не мог справиться с машинкой для размена денег.
– У вас, случайно, не найдется телеграфного бланка? – поинтересовался Рейф, приглядываясь к неуклюжему кондуктору. Два года в Скотленд-Ярде научили Рейфа замечать несообразности. На всякий случай он опустил правую руку в карман, где лежал пистолет. – Погода все никак не наладится. Кажется, снова зарядили дожди?
– Да, сэр, погода совсем никуда…
– Правда? – Рейф изобразил печальную улыбку. – Жаль. А в Эдинбурге ни облачка.
Кондуктор уронил машинку для размена и вытащил пистолет.
– Дальше мы с леди поедем без вас, – прорычал кондуктор.
Фанни забилась в угол сиденья. И ее совершенно естественная реакция вызвала у кондуктора замешательство, которое оказалось так на руку Рейфу.
Рейф выстрелил, и по виску кондуктора потекла тонкая струйка крови. Самозванец с остекленевшим взглядом повалился вперед. Рейф стащил труп на пол.
Фанни как завороженная уставилась на мертвеца.
– Он?…
Рейф приподнял руку ряженого, и та безвольно упала.
– Да, он мертв, – ответил Рейф.
Фанни бочком обошла лежавшего на полу мертвеца и протянула