Но я надеюсь, что он весьма скоро появится на палубе.
«Надеюсь» – очень бледное выражение. «От всего сердца уповаю» – это намного точнее.
– Его нет в нашей каюте, – сухо, как всегда, сообщил лорд Чедвик. Как будто у него были дела поважнее, чем разговаривать с Маршей.
Он вмиг стал ей неприятен. Неужели он не видит хотя бы, как красиво море, просто дух захватывает от благоговения. Что на ней хорошенькая шляпка, которую следовало бы похвалить. И что она так искусно умеет поддержать беседу, хотя он не дал ей ни одного шанса эту беседу затеять.
– Мне неизвестно, где мистер Латтимор, – призналась она. – Но если я его увижу, то непременно передам, что вы его разыскиваете.
– Очень хорошо, – сказал он, но, кажется, покидать ее не собирался.
Наверное, он задержался, потому что они стояли на носу корабля, склонившись над перилами, в этот чудесный миг, когда сумерки над морем вдруг сменяются ночью. Самое место, чтобы выказать силу и стойкость духа; самое время, чтобы держаться вместе перед лицом бескрайнего океана и неминуемого мрака ночи, обмениваясь признаниями, которым иначе не прозвучать.
Впрочем, Марша вовсе не чувствовала потребности довериться лорду Чедвику. Ни малейшего желания искать у него утешения или поддержки, ни любопытства узнать о нем побольше – узнать его лучше, чем до сих пор.
Но шли секунды тишины, волна росла, и ветер становился все резче – и Марша вдруг преисполнилась силы и решимости, как силы стихии.
– Я вам не нравлюсь, не так ли? – выпалила она. – Я просто глупая девчонка, которая увлеклась вашим братом…
Порыв ветра взъерошил прядь темных волос лорда Чедвика.
– Увлеклась?
Марша отметила, что он красив. Да, красив, но это не бросалось в глаза. Иное дело – златокудрый Финн; ему вслед поворачивались все женские головы в любой пивной, стоило ему там появиться. На любой улице, где бы он ни прогуливался.
Марша вздернула подбородок.
– Вы, несомненно, заметили, что мы все время проводим вместе?
– Разумеется, заметил. Мы все заметили, вам не кажется?
Они смотрели, как гребень волны разбивается тысячей пенных брызг, затем еще один и еще.
– Правда, – признала она.
– Только помните – вы не должны привязываться к нему слишком сильно, – заметил граф в своей безразличной манере.
Она вцепилась в поручни перил, отчетливо сознавая, что он не соизволил ответить на первый ее вопрос. Не то чтобы ее так уж волновало, нравится она ему или нет. Но его замечание вызвало у нее приступ раздражения и даже страха.
– Что вы хотите сказать? – Она проговорила это деланно-безразличным тоном, но в душе у нее все кипело.
– У моего брата есть определенные обязанности. – Граф смотрел куда-то за горизонт. – Он иногда забывает, что его дело – стать мужчиной, а не оттачивать на вас искусство флирта.
Сказанное подразумевало, что Марша – всего лишь очередная девица, павшая жертвой чар Финна.
Оскорбление было брошено