is diffused throughout the body and white hairs sprout in response to it; in which case, it would be a matter of “what is in proximity to a thing lends it its own stamp.” Or perhaps it should be taken in the sense that people use when they say “my heart’s hairs turned white,” in which case it would be a metaphorical whitening of the hair, and there would be no grounds for objection. Thus the problem is now revealed, such silliness no more concealed.
١٢،٥،١١
11.5.12والعارض مشتقّ من العرضيّ الّذي يُلَفُّ على الرأس أو من عارضة الباب أو من العَروض الّذي يعتري الإنسان من لمس الجنّ أو من العارض الّذي يأتي بالمطر أو من عارض الجبل قال بعضهم [كامل]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.