Лев Толстой

Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг.


Скачать книгу

родимые! Да что ж он разутый!

Никита.

      Батюшка! ты здесь? Гляди на меня. Мир православный, вы все здесь, и я здесь! Вот он я! (Падает на колени.)

Анисья.

      Микитушка, чтой-то ты? О, головушка моя!

Сваха.

      Вот на!

Матрена.

      Я и говорю: перепил он французского, что ли, много. Опамятуйся, что ты? (Хотят поднять его, он не обращает ни на кого внимания, глядит перед собой).

Никита.

      Мир православный! Виноват я, каяться хочу.

Матрена (тащит его за плечо).

      Что ты, с ума спятил? Миленькие, у него ум зашелся. Увести его надо.

Никита (отстраняет ее плечом).

      Оставь! А ты, батюшка, слушай. Первое дело: Маринка, гляди сюда. (Кланяется ей в ноги и поднимается.) Виноват я перед тобой, обещал тебя замуж взять, соблазнил тебя. Тебя обманул, кинул, прости меня Христа ради ! (Опять кланяется в ноги.)

Анисья.

      И чего разлопоушился? Не к лицу совсем. Что никто не спрашивает. Встань ты, что озорничаешь?

Матрена.

      О-ох, напущено это на него. И что это сделалось? Попорчен он. Встань. Что пустое болтаешь! (Тянет его.)

Никита (мотает головой).

      Не тронь! Прости, Марина, грех мой перед тобой. Прости Христа ради.

(Марина закрывается руками, молчит.)Анисья.

      Встань, говорю, что озорничаешь. Вспоминать вздумал. Буде форсить. Стыдно! О, головушка моя! Что это, очумел совсем.

Никита (отталкивает жену, поворачивается к Акулине).

      Акулина, к тебе речь теперь. Слушайте, мир православный! Окаянный я. Акулина! виноват я перед тобой. Твой отец не своею смертью помер. Ядом отравили его.

Анисья (вскрикивает).

      Головушка моя! Да что он?

Матрена.

      Не в себе человек. Уведите ж вы его.

(Народ подходит, хочет взять его.)Аким (отстраняет руками).

      Постой! Вы, ребята, тае, постой, значит.

Никита.

      Акулина, я его ядом отравил. Прости меня Христа ради.

Акулина (вскакивает).

      Брешет он! Я знаю кто.

Сваха.

      Что ты? Ты сиди.

Аким.

      О, Господи! Грех-то, грех-то.

Урядник.

      Берите его! А старосту пошлите да понятых. Надо акт составить. Встань-ка ты, поди сюда.

Аким (на урядника).

      А ты, значит, тае, светлые пуговицы, тае, значит, погоди. Дай он, тае, скажет, значит.

Урядник (Акиму).

      Ты, старик, смотри, не мешайся. Я должен составить акт.

Аким.

      Экий ты, тае. Погоди, говорю. Об ахте, тае, не толкуй, значит. Тут, тае, Божье дело идет… кается человек, значит, а ты, тае, ахту…

Урядник.

      Старосту!

Аким.

      Дай Божье дело отойдет, значит, тогда, значит, ты и, тае, справляй, значит.

Никита.

      Еще, Акулина, перед тобою грех мой великий: соблазнил я тебя, прости Христа ради! (Кланяется ей в ноги.)

Акулина (выходит из-за стола).

      Пусти меня, не пойду замуж. Он мне велел, а теперь не пойду.

Урядник.

      Повтори, что сказал.

Никита.

      Погодите, господин урядник, дайте досказать.

Аким (в восторге)

      Говори, дитятко, всё говори, легче будет. Кайся Богу, не бойся людей. Бог-то, Бог-то! Он во!..

Никита.

      Отравил